FULL NORMALIZATION - перевод на Русском

[fʊl ˌnɔːməlai'zeiʃn]
[fʊl ˌnɔːməlai'zeiʃn]
полной нормализации
full normalization
complete normalization
полная нормализация
full normalization
complete normalization
полную нормализацию
full normalization
complete normalization

Примеры использования Full normalization на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A productive step towards the full normalization of the situation in the Great Lakes region was last week's holding at Nairobi of the Second Summit of Heads of State
Действенным шагом на пути к полной нормализации обстановки в районе Великих озер стало проведение в конце прошлой недели в Найроби Второго саммита глав государств
including full normalization of relations with the Federal Republic of Yugoslavia(Serbia
включая вопрос о полной нормализации отношений с Союзной Республикой Югославией( Сербия
The full normalization of bilateral relations between the Sudan
Полная нормализация двусторонних отношений между Суданом
resolve the question of the establishment, at the stage of the return of refugees and the full normalization of life in the Gali district(within the old borders),
решить вопрос о создании на этапе возвращения беженцев и полной нормализации жизни в Гальском районе( в старых границах)
which offered Israel full normalization of relations in exchange for,
в соответствии с которой Израилю предлагается полная нормализация отношений в обмен на,
The common Arab position states that Israel must completely and fully withdraw from all territories occupied since 1967-- not only the Palestinian territories, but also the occupied Syrian Golan and the remaining occupied Lebanese territories in the south-- in return for full normalization of relations with Israel and a comprehensive peace.
Согласно единой арабской позиции Израиль должен полностью уйти со всех территорий, оккупируемых с 1967 года,-- не только с палестинских территорий, но и с оккупированных сирийских Голанских высот и с остающихся оккупированными ливанских территорий на юге страны,-- в обмен на полную нормализацию отношений с Израилем и всеобъемлющий мир.
calls upon both parties to show political leadership to achieve a full normalization of their relationship, including through the adoption of further confidence-building measures;
призывает обе стороны продемонстрировать политическое руководство с целью достижения полной нормализации их отношений, в том числе посредством принятия дальнейших мер по укреплению доверия;
in particular through peaceful dialogue and consultations, the full normalization of their relations, and the establishment of confidence-building measures and mechanisms.
в частности путем мирного диалога и консультаций, полной нормализации отношений между ними и разработки мер и механизмов укрепления доверия.
referring the Kosmet, and only close it once the full normalization of the relations between Belgrade and Pristina is achieved.
должна быть открыта сразу же и закрыта только после окончательной нормализации отношений между Белградом и Приштиной.
move towards full normalization of political and economic relations,(3)
2 двигаться в направлении полной нормализации политических и экономических отношений,
move towards full normalization of political and economic relations,(c)
b двигаться в направлении полной нормализации политических и экономических отношений,
its emigrant members are the subject of a dialogue which will lead to the fullest normalization.
его эмигрантами перешли в фазу постепенного развития диалога на пути к полной нормализации.
That is a sine qua non for the full normalization of relations between Honduras
Это является непременным условием полной нормализации отношений между Гондурасом
Kashmir to the process of full normalization of relations between Pakistan and India;
Кашмире в процессе полной нормализации отношений между Пакистаном и Индией.
the contacts made have borne fruit in a full normalization of relations with them.
налаженные контакты позволили добиться полной нормализации отношений с ними.
For the first time ever, that initiative offers Israel the prospect of full normalization with all Arab League countries, after the conclusion
Впервые в истории эта инициатива открывает перед Израилем перспективы полной нормализации отношений со всеми странами, входящими в Лигу арабских государств,
Any other approach or solution would only endanger the prospects of full normalization of the relations between the five successor States
Любой другой подход или любое другое решение лишь подорвали бы перспективы полной нормализации отношений между пятью государствами- преемниками
They also expressed support to the ongoing process of full normalization of the relations between the countries of the former Yugoslavia
Они высказались также в поддержку текущего процесса полной нормализации отношений между странами бывшей Югославии
stressing the importance of full normalization of relations among those States.
подчеркивая важное значение полной нормализации отношений между этими государствами.
The States created out of the former Yugoslavia have been called upon to make a contribution to the construction of such relations in our region through the process of full normalization of mutual relations.
К государствам, созданным на месте бывшей Югославии, был обращен призыв вносить вклад в формирование таких отношений в нашем регионе на основе процесса полной нормализации взаимоотношений.
Результатов: 146, Время: 0.0453

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский