FULL NORMALIZATION in Arabic translation

[fʊl ˌnɔːməlai'zeiʃn]
[fʊl ˌnɔːməlai'zeiʃn]
التطبيع الكامل
التطبيع التام
تطبيع كامل

Examples of using Full normalization in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At the regional level, Iraq is expected to make further progress towards the full normalization of bilateral relations with Kuwait.
وعلى الصعيد الإقليمي، من المتوقع أن يحرز العراق مزيدا من التقدم نحو التطبيع الكامل للعلاقات الثنائية مع الكويت
Recognizing the centrality of the issue of Jammu and Kashmir to the process of full normalization of relations between Pakistan and India;
وإذ يدرك الصبغة المركزية لقضية جامو وكشمير بالنسبة للتطبيع الكامل للعلاقات بين باكستان والهند
That is a sine qua non for the full normalization of relations between Honduras and most of the countries of the region.
إن ذلك شرط لا بد منه لتطبيع العلاقات تطبيعاً كاملاً بين هندوراس ومعظم بلدان المنطقة
The effectiveness of radiotherapy seen after 6 to 12 months and is conditioned(in most patients) full normalization of clinical and hormonal parameters.
فعالية العلاج الإشعاعي ينظر بعد 6-12 شهرا، واشترطت(في معظم المرضى) التطبيع الكامل للالمعلمات السريرية والهرمونية
Eritrea has repeatedly stated that it is prepared for full normalization as soon as Ethiopia accepts its international treaty obligations and withdraws from sovereign Eritrean territory.
فقد صرحت إريتريا، مرارا وتكرارا، أنها مستعدة للتطبيع الكامل حالما تقبل إثيوبيا بالتزاماتها الناشئة عن المعاهدات الدولية وتنسحب من الأراضي التابعة للسيادة الإريترية
The European Union will welcome further steps by the Federal Republic of Yugoslavia leading the country to the full normalization of its relations with the international community.
وإن اﻻتحاد اﻷوروبي سيرحب بالخطوات اﻷخرى التي ستتخذها جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية بما يقود هذا البلد إلى التطبيع الكامل لعﻻقاته مع المجتمع الدولي
At the regional level, Iraq is expected to make further progress towards the full normalization of bilateral relations with Kuwait, in particular in cultural and economic areas.
وعلى الصعيد الإقليمي، من المتوقع أن يحرز العراق مزيداً من التقدم نحو التطبيع الكامل للعلاقات الثنائية مع الكويت، لا سيما في المجالين الثقافي والاقتصادي
The return of former President Zelaya without threats to his freedom is indispensable for the full normalization of Honduras ' relations with the region as a whole.
وعودة الرئيس السابق زيلايا دون أي تهديد لحريته أمر لا بد منه لتطبيع علاقات هندوراس تطبيعا كاملا مع المنطقة بأسرها
For the first time ever, that initiative offers Israel the prospect of full normalization with all Arab League countries, after the conclusion of a comprehensive peace settlement.
فتلك المبادرة تعرض على إسرائيل، لأول مرة على الإطلاق، إمكانية التطبيع الكامل لعلاقاتها مع بلدان الجامعة العربية، بعد إبرام تسوية سلمية شاملة
The European Union urges the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Croatia to overcome all remaining obstacles to mutual recognition and full normalization of relations without delay;
ويشجع اﻻتحاد اﻷوروبي جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية وجمهورية كرواتيا على التغلب على العقبات الباقية أمام اﻻعتراف المتبادل والتطبيع الكامل للعﻻقات دون إبطاء
First must come the constitution and proper functioning of the joint organs of the Republic in order to expedite the return to full normalization of life in Bosnia and Herzegovina.
وينبغي أن يأتي أوﻻ إنشاء الهيئات المشتركة للجمهورية وتشغيلها على النحو السوي، في سبيل التعجيل بالعودة إلى التطبيع الكامل للحياة في البوسنة والهرسك
On the regional front, UNAMI will continue to promote and support the full normalization of relations between Iraq and Kuwait, while simultaneously monitoring wider regional developments that may affect Iraq.
وعلى الصعيد الإقليمي، ستواصل البعثة تشجيع ودعم التطبيع الكامل للعلاقات بين العراق والكويت، مع القيام في الوقت نفسه برصد التطورات الإقليمية الأوسع التي يمكن أن تؤثر في العراق
They also expressed support to the ongoing process of full normalization of the relations between the countries of the former Yugoslavia and the favourable conditions it creates for promoting good-neighbourly relations.
وأعربوا أيضا عن تأييدهم للعملية الجارية للتطبيع الكامل للعﻻقات بين بلدان يوغوسﻻفيا السابقة والتي تسهم في تهيئة الظروف المواتية لتعزيز عﻻقات حسن الجوار
Calls upon both parties to achieve a full normalization of their relationship, including through political dialogue between them for the adoption of further confidence-building measures and to consolidate progress achieved so far.
يدعو كلا الطرفين إلى تطبيع العلاقات بينهما بالكامل، بما في ذلك عن طريق الحوار السياسي بينهما من أجل اتخاذ المزيد من تدابير بناء الثقة ولتدعيم التقدم المحرز حتى الآن
Many of the remaining tasks could be completed swiftly, including the full normalization of State administration throughout Angola and the final resolution of all issues related to Mr. Savimbi ' s security detachment.
ويمكن اﻻنتهاء من عدد كبير من المهام المتبقية بسرعة، بما في ذلك التطبيع الكامل ﻹدارة الدولة في جميع أنحاء أنغوﻻ والتوصل إلى حل نهائي لجميع المسائل المتصلة بكتيبة اﻷمن الشخصي للسيد سافيمبي
The States created out of the former Yugoslavia have been called upon to make a contribution to the construction of such relations in our region through the process of full normalization of mutual relations.
والدول التي انبثقت من يوغوسﻻفيا السابقة قد طُلب إليها أن تسهم في بناء هذه العﻻقات بمنطقتنا من خﻻل التطبيع الكامل للصﻻت المتبادلة
stressing the importance of full normalization of relations among those States.
يشدد على أهمية التطبيع الكامل للعﻻقات فيما بين تلك الدول
Welcoming also the process of mutual recognition and stressing the importance of full normalization of relations, including the establishment of diplomatic relations, among all successor States to the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia.
وإذ يرحب كذلك بعملية اﻻعتراف المتبادل ويؤكد أهمية التطبيع الكامل للعﻻقات فيما بين جميع الدول التي خلفت جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻشتراكية اﻻتحادية السابقة، بما في ذلك إقامة عﻻقات دبلوماسية
For all that Israel downplays its significance, the Arab Peace Initiative of 2002 still offers a critically important deal: full normalization of relations by the entire Arab world in exchange for a comprehensive peace settlement.
على الرغم من استخفاف إسرائيل الشديد بها، فإن مبادرة السلام العربية لعام 2002 لا تزال تعرض صفقة بالغة الأهمية: التطبيع الكامل للعلاقات من جانب العالم العربي بالكامل في مقابل تسوية سلمية شاملة. ولكن إلى متى قد يظل هذا الموقف من جامعة الدول العربية صامداً في حين تسير محادثات السلام على غير هدى
the bilateral relations between the two countries rapidly reach full normalization, to their mutual benefit.
الثنائية بين البلدين أن تصل بسرعة إلى الحالة العادية الكاملة، مما يعود بالفائدة على الطرفين
Results: 144, Time: 0.0844

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic