FURTHER INCREASING - перевод на Русском

['f3ːðər in'kriːsiŋ]
['f3ːðər in'kriːsiŋ]
дальнейшему повышению
further improving
further increase
further strengthen
to further enhance
further enhancing
further improvement
to further improve
to further increase
further enhancement
to further strengthen
дальнейшее увеличение
further increase
to further increase
further widening
continued increase
further growth
further expansion
дальнейшего расширения
further expansion
further expanding
to further enhance
further increase
further enhanced
to increase further
further extension
continued expansion
to further expand
further improving
еще больше увеличив
еще более увеличивая
дальнейшего усиления
further strengthening
to further strengthen
further enhancing
to further enhance
continuing to strengthen
further enhancement
to further tighten
дальнейшего повышения
to further enhance
further increase
to further improve
further improvement
further strengthening
to continue to improve
to continue to enhance
further enhancement
to further increase
further promoting
дальнейшее повышение
further increase
further improving
further improvement
further enhancing
to further increase
further raising
further enhancement
to further improve
continuing to improve
further rise
дальнейшего увеличения
further increase
further enhancing
to further increase
further growth
continued growth
further enhancement
дальнейшему увеличению
further increase
further rise
to further increase
further widening

Примеры использования Further increasing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Promote migrant workers' access to employment in the formal sector, by further increasing their access to regularization procedures
Способствовать доступу трудящихся- мигрантов к занятости в формальном секторе путем дальнейшего улучшения их доступа к процедурам узаконивания их пребывания
Catalca is easily accessible from the third airport of Istanbul, further increasing prices once completed.
Из Чаталджи также легко добираться до третьего аэропорта Стамбула, что также увеличит цены на недвижимость в этом районе после завершения строительства аэропорта.
He is extremely interested in further increasing the international tension,
Он крайне заинтересован в дальнейшем нарастании международной напряженности,
The importance of further increasing the financial resources available to developing,
Нельзя недооценить важность дальнейшего увеличения объема финансовых ресурсов,
which put pressure on Latin American exchange rates, further increasing both the value of their debts
надавило на валютные курсы Латинской Америки, далее увеличивая стоимость долга
In addition, Interelectronix reinforces the laminated glass with an underlying damping layer, further increasing the impact resistance.
Вдобавок ко всему, компания Interelectronix оснащает многослойное стекло амортизирующим слоем, чтобы еще больше повысить ударопрочность.
thereby further increasing the workload of the Appeals Section.
в результате чего также возрастет объем работы Апелляционной секции.
In Guatemala, the current experience of massive and violent killings of indigenous women has a legacy stemming back to colonial times, further increasing during the 36-year armed conflict.
В Гватемале текущий опыт массовых жестоких убийств женщин из коренного населения исходит из наследия колониальных времен, еще более усилившегося в течение 36- летнего вооруженного конфликта.
The review team also welcomed ongoing legislative initiatives aimed at further increasing the sanctions for concrete corruption-related offences.
Группа по обзору также с удовлетворением отметила осуществляющиеся законодательные инициативы, направленные на дальнейшее ужесточение мер наказания за конкретные правонарушения, связанные с коррупцией.
retrieval of entire bins, further increasing order picking performance.
выдачи целых контейнеров, дополнительно повышая производительность комплектации заказов.
thus reducing opportunities for integration and development, and further increasing vulnerability.
снижает таким образом возможности для интеграции и развития и способствует усилению уязвимости.
Many of these additional declarations could be verified by national technical means available for satellite observation, further increasing confidence in the declared functions of artificial satellites.
Многие из этих дополнительных объявлений можно было бы проверять наличными национальными техническими средствами для спутникового наблюдения, еще больше повысив уверенность в заявленных функциях искусственных спутников.
A recently approved ODA development project aimed at further increasing export potential
В настоящее время осуществляется недавно утвержденный по линии ОДА проект в области развития, направленный на дальнейшее наращивание экспортного потенциала
criminal justice is being fully utilized, further increasing its input in relevant areas.
области предупреждения преступности и отправления уголовного правосудия, еще более расширяя его деятельность в соответствующих сферах.
more frequent testing of the IAN System, thus further increasing the System's effectiveness.
сделает более частыми испытания системы УПА и тем самым еще более повысит ее эффективность.
aimed at maintaining and further increasing the IWT competitive edge in environmental performance,
инновационные мероприятия по сохранению и дальнейшему повышению конкурентоспособности ВВТ в плане экологической деятельности,
In line with the Government's commitment to further increasing air arrivals by maintaining low fares and adding flights to existing
В соответствии с курсом правительства на дальнейшее увеличение авиационного пассажиропотока за счет сохранения низких цен на билеты
legislative resources as well as further increasing certainty in commercial transactions, especially in light
законодательных ресурсов, а также дальнейшему повышению уровня определенности при заключении торговых сделок,
should prove if and how the proposed measures for further increasing the protection of people in cases of fire should be implemented within the guidelines for the construction
определить пути включения предлагаемых мер по дальнейшему повышению эффективности защиты людей на случай пожара в действующие руководящие положения,
Further increasing the velocity, it will reach a critical value at which the upward drag forces will exactly equal the downward gravitational forces, causing the particles to become suspended within the fluid.
Дальнейшее увеличение скорости потока приводит к тому, что объем достигает некоторого критического значения, при котором поднимающие зерна вверх силы аэродинамического лобового сопротивления становятся равными гравитационным силам, тянущим зерна вниз.
Результатов: 91, Время: 0.1243

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский