GENERAL ASSEMBLY TOOK - перевод на Русском

['dʒenrəl ə'sembli tʊk]
['dʒenrəl ə'sembli tʊk]
генеральная ассамблея приняла
general assembly adopted
general assembly took
general assembly approved
генеральная ассамблея предприняла
the general assembly took
генеральная ассамблея примет
general assembly adopt
general assembly will take
general assembly would take
general assembly accept
general assembly approve
general assembly had taken
to be taken by the general assembly
assembly will adopt
генеральная ассамблея принимает
general assembly takes
general assembly adopts
general assembly approves
генеральная ассамблея заняла

Примеры использования General assembly took на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The General Assembly took note of the third annual report of the International Criminal Tribunal for Rwanda.
Генеральная Ассамблея приняла к сведению третий годовой доклад Международного уголовного трибунала по Руанде.
The General Assembly took note of the Sustainable Energy for All initiative in resolution 66/206,
Генеральная Ассамблея приняла к сведению инициативу<< Устойчивая энергетика для всех>>
The decision to achieve reductions which the General Assembly took when adopting the programme budget for 1996-1997 has led to cuts in the resources for preventive diplomacy and peacemaking.
Решение об уменьшении расходов, принятое Генеральной Ассамблеей при утверждении бюджета по программам на 1996- 1997 годы, привело к сокращению ресурсов для превентивной дипломатии и миротворчества.
Recognizing also that the General Assembly took a moral and political decision to exclude South Africa from participation in its work.
Признавая также, что Генеральная Ассамблея принимала моральное и политическое решение отстранить Южную Африку от участия в ее работе.
The General Assembly took note that Equatorial Guinea had made the necessary payments to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter.
Генеральная Ассамбля приняла к сведению тот факт, что Экваториальная Гвинея произвела необходимые платежи для сокращения своей задолженности ниже уровня, установленного в статье 19 Устава.
The General Assembly took upon itself the task of dismantling colonialism and removing it from the face of the Earth by the year 2000.
Генеральная Ассамблея взяла на себя задачу полной ликвидации колониализма к 2000 году.
Implementation of the bulletin should therefore be suspended until the General Assembly took a decision on the matter.
Ввиду этого следует приостановить применение данного бюллетеня до тех пор, пока Генеральная Ассамблея не примет решения в этой связи.
His delegation once again stressed that the transmission of such information was required of all administering Powers until such time as the General Assembly took a decision on the matter.
Делегация Кубы вновь подчеркивает, что передача такой информации является обязанностью всех управляющих держав до тех пор, пока Генеральная Ассамблея не примет решения об ином.
since the text merely indicated that the General Assembly took note of the General Comments.
в тексте просто говорится, что Ассамблея принимает эти замечания к сведению.
It should be recalled that in 1985 the General Assembly took a clear position in that regard when it rejected two British amendments that aimed to include that principle in the relevant draft resolution.
В этой связи следует напомнить, что в 1985 году Генеральная Ассамблея заняла недвусмысленную позицию по этому вопросу, отвергнув две предложенные британским правительством поправки, цель которых состояла в том, чтобы включить этот принцип в соответствующий проект резолюции.
If the General Assembly took a decision to establish a single peacekeeping account, liquidity would increase,
Если Генеральная Ассамблея примет решение создать единый счет операций по поддержанию мира,
Before the General Assembly took any decision on the matter,
Прежде чем Генеральная Ассамблея примет какое-либо решение по данному вопросу,
criminal accountability of United Nations officials and experts on mission had been replaced with a reference to the report of the Secretary-General(A/65/185), of which the General Assembly took note.
экспертов в командировках Организации Объединенных Наций была заменена ссылкой на доклад Генерального секретаря( A/ 65/ 185), который Генеральная Ассамблея принимает к сведению.
Before the General Assembly took a decision on the introduction of a new salary system the Commission must demonstrate clearly that the system would improve the performance of the Secretariat
Прежде чем Генеральная Ассамблея примет решение о введении новой системы вознаграждения, Комиссией должно быть ясно продемонстрировано, что новая система реально
a comprehensive study on that issue should be conducted before the General Assembly took a final decision.
отдельных странах не была конструктивной, однако, прежде чем Генеральная Ассамблея примет окончательное решение, следует всесторонне исследовать этот вопрос.
The Commission on Human Rights and the General Assembly took note of these principles,
Комиссия по правам человека и Генеральная Ассамблея приняли к сведению эти Принципы,
fifty-sixth sessions, the General Assembly took specific action,
пятьдесят шестой сессий Генеральная Ассамблеи приняла конкретные меры в виде
Depending on the action the General Assembly took with regard to the financing of the participation of representatives of least developed countries, as outlined above, there might be
В зависимости от решения, которое примет Генеральная Ассамблея в отношении изложенных выше вариантов финансирования участия представителей наименее развитых стран,
Unless the General Assembly took action to reduce that percentage,
Если Генеральная Ассамблея не примет решения о сокращении этой доли,
The Special Committee also considers that, if the General Assembly took such a decision, the Chairman of a Main Committee, in designating a Vice-Chairman as his substitute, should take into account the representative character of the General Committee para. 37.
Кроме того, Специальный комитет считает, что в случае принятия Генеральной Ассамблеей такого решения, Председателю Главного комитета при назначении одного из заместителей Председателя в качестве своего заместителя следует учитывать представительный характер Генерального комитета пункт 37.
Результатов: 908, Время: 0.0684

General assembly took на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский