universally recognized normsgenerally accepted normsgenerally recognized rulesuniversally accepted normsuniversally recognized standardsof the generally recognized normsuniversally acknowledged normsof the universally accepted rulesuniversally accepted standards
общепризнанные правила
Примеры использования
Generally recognized rules
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
the requirement of exhaustion of domestic remedies in accordance with generally recognized rules of international law;
требование об исчерпании внутренних средств защиты в соответствии с общепризнанными нормами международного права;
that article 91 of the GDR Constitution declared the generally recognized rules of international law on the punishment of crimes against humanity
в статье 91 Конституции ГДР декларировалось, что общепризнанные нормы международного права в отношении наказания за преступления против человечности
unlikely to bring effective relief as determined in accordance with generally recognized rules of international law.
не способна дать желаемый результат как определено в соответствии с общепризнанными нормами международного права.
promulgated under the Constitution and the generally recognized rules of international law had the same effect as domestic law.
а также общепризнанные нормы международного права имеют такую же силу, что и внутренние правовые нормы..
criminal proceedings against a foreign official enjoying immunity from such proceedings in accordance with the generally recognized rules of international law
отношении иностранного должностного лица, пользующегося иммунитетом от таких действий в соответствии с общепризнанными нормами международного права
domestic remedies have been exhausted[in accordance with generally recognized rules of international law];[this shall not apply where the Committee considers the application of the remedies to be[unreasonably prolonged][unreasonable]
все доступные внутренние средства[ правовой] защиты были исчерпанны[ в соответствии с общепризнанными нормами международного права];[ это положение не действует в тех случаях, когда, по мнению Комитета, процедура применения средств
according to which"the generally recognized rules of international law,
согласно которой" общепризнанные нормы международного права,
the Universal Declaration of Human Rights and the generally recognized rules of international law,
Всеобщей декларации прав человека и общепризнанных норм международного права,
promulgated under the Constitution and the generally recognized rules of international law shall have the same effect as the domestic laws of the Republic of Korea.
обнародованные в соответствии с Конституцией, а также общепризнанные нормы международного права имеют такую же силу, что и национальные законы Республики Корея.
the Pact of the League of Arab States and the generally recognized rules of international law.
Устава Лиги арабских государств и общепризнанных норм международного права.
is applicable in Russia in so far as it is not at variance with the legislation of Russia and the generally recognized rules of international law.
числе о политических партиях, профессиональных союзах и др.) применяется в России постольку, поскольку оно не противоречит законодательству России и общепризнанным нормам международного права.
not the provision can be considered as expressing a generally recognized rule of law.
договорному положению не зависит от того, рассматривается ли данное положение в качестве общепризнанной нормы права.
the Commission has not found any generally recognized rule of positive international law which would give to his Government the right to intervene to strike down a lawful contract,… entered into by its citizen.
Комиссия не обнаружила какойлибо общепризнанной нормы позитивного международного права, которая бы давала его правительству право вмешаться с целью аннулирования законного договора, заключенного его гражданином.
which was a generally recognized rule of international law.
являющемуся общепризнанной нормой международного права.
which term was used, as long as the Guide explained that the term referred to any generally recognized rule that overrode the will of the parties concerned.
в Руководстве будет объяснено, что он относится к любому общепризнанному правилу, которое имеет преимущественное юридическое действие перед волей соответствующих сторон.
not the provision can be considered as expressing a generally recognized rule of law.
не зависит от того, считается ли данное положение частью общепризнанной нормы права.
Under the Preamble to the Constitution, priority is given to the generally recognized rules of international law.
В соответствии с Преамбулой Конституции Республики Узбекистан, общепризнанные нормы международного права признаются приоритетными.
the Commission should base its work on the generally recognized rules of State practice.
достаточная база в обычном международном праве и что Комиссия должна строить свою работу на общепризнанных в практике государств нормах.
The State party recalls the jurisprudence of the European Court of Human Rights according to which measures taken by a State which reflect generally recognized rules of international law on State immunity cannot generally be regarded as imposing a disproportionate restriction on the right to a fair trial,
Государство- участник ссылается на правовую практику Европейского суда по правам человека, в соответствии с которой меры, принимаемые государством и в целом отражающие признанные нормы международного права в области государственного иммунитета, в общем не могут рассматриваться как наложение несоразмерного ограничения на право на справедливое судебное разбирательство,
standards and generally recognized technical rules.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文