GENUINE PROGRESS - перевод на Русском

['dʒenjʊin 'prəʊgres]
['dʒenjʊin 'prəʊgres]
реальный прогресс
real progress
actual progress
genuine progress
tangible progress
meaningful progress
concrete progress
true progress
practical progress
реального прогресса
real progress
actual progress
genuine progress
tangible progress
meaningful progress
concrete progress
true progress
practical progress
подлинного прогресса
genuine progress
real progress
true progress
истинного прогресса
real progress
genuine progress
подлинный прогресс
genuine progress
real progress
true progress

Примеры использования Genuine progress на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Genuine progress in arms control and disarmament negotiations is
Мы пока не добились реального прогресса в переговорах по вопросу о контроле над вооружениями
the opportunity for genuine progress is perhaps greater now than it has been for many years.
сейчас для достижения подлинного прогресса сложились, наверное, впервые за многие годы достаточно реальные условия.
The international community could not make genuine progress in poverty reduction
Международное сообщество не сможет добиться реальных успехов в сокращении масштабов нищеты
lack accountability mechanisms to ensure genuine progress.
не обеспечены механизмами подотчетности для обеспечения подлинного прогресса.
there had been genuine progress, particularly at the international level.
понятные нормы защиты детей и на международном уровне достигнут реальный прогресс.
Equally, achieving a reduction in the level of violence depends in part on there being a political process that holds out the prospect of genuine progress towards a peace settlement.
В то же время снижение уровня насилия отчасти зависит от наличия политического процесса с перспективами подлинного прогресса на пути к мирному урегулированию.
Let us make this debate a contribution in the efforts for genuine progress and reform.
Пусть же нынешние прения станут вкладом в усилия, направленные на достижение подлинного прогресса и проведение подлинной реформы.
The imminent arrival of the new international co-investigating judge presents a fresh opportunity for renewed cooperation and genuine progress in the investigation of these cases.
Предстоящий приезд нового международного судьи, совместно проводящего судебное следствие, создает новую возможность для возобновления сотрудничества и достижения подлинного прогресса в расследовании данных дел.
Ensuring that we all use this opportunity to make genuine progress is an urgent priority,
Задача по обеспечению того, чтобы мы все использовали эту возможность для достижения подлинного успеха является приоритетной
Once again, we note with concern that not all States possess the political will that is needed to achieve genuine progress towards that objective.
Мы еще раз с тревогой отмечаем, что не все государства проявляют ту политическую волю, которая необходима для достижения реального прогресса на пути к этой цели.
Yet, after more than a decade of negotiations, we have not moved towards any genuine progress in reforming the Security Council.
Однако, после почти десятилетних переговоров, мы не достигли подлинного прогресса в реформировании Совета Безопасности.
we look forward to genuine progress in the service of all.
и мы рассчитываем на достижение подлинного прогресса на благо всех заинтересованных сторон.
our assessment is that the meeting made genuine progress in examining the structure
на этом совещании удалось добиться реального прогресса в изучении структуры
I trust that we can reach agreements on these topics that will show the desire to make genuine progress in our work, and that our work will have a direct relationship with those on whose behalf it is done.
Надеюсь, что мы сможем достичь соглашений по этим вопросам, которые будут свидетельствовать о стремлении добиться подлинного прогресса в нашей работе, и что наша работа будет иметь непосредственное отношение к тем, от чьего имени она проводится.
the Better Life Initiative of the Organization for Economic Cooperation and Development, the Genuine Progress Indicator and the Happy Planet Index.
Организации экономического сотрудничества и развития,<< Индикатор подлинного прогресса>> и<< Всемирный индекс счастья.
He believes that since his predecessor's visit in 1998, genuine progress has been achieved not only with regard to the civil
Он считает, что со времени визита его предшественника в 1998 году был достигнут реальный прогресс в области не только гражданских и политических прав,
Despite genuine progress noted in the implementation of these Goals,
Несмотря на реальный прогресс в реализации этих целей,
in Azerbaijan is serious, while noting that, since his predecessor's visit in 1998, genuine progress has been achieved in providing assistance to meet the needs of displaced persons and protecting their rights.
с внутренне перемещенными лицами, отметив, что со времени визита его предшественника в 1998 году был достигнут реальный прогресс в плане помощи нуждающимся и защиты прав перемещенных лиц.
The President said that climate change was truly a global issue and genuine progress depended on all major greenhouse gas emitting countries playing a role in finding a solution.
Г-жа Амброзе заявила, что изменение климата является действительно глобальной проблемой и что истинный прогресс зависит от того, будут ли все страны, являющиеся наиболее важными источниками выбросов парниковых газов, выполнять свою роль в поисках решения.
to set goals that would lead to genuine progress.
поставить цели, которые приведут к подлинному прогрессу.
Результатов: 80, Время: 0.0619

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский