GIBRALTAR'S - перевод на Русском

Примеры использования Gibraltar's на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Gibraltar's coins are the same weight,
Гибралтарские монеты имеют тот же вес,
Gibraltar's sovereignty would be one such issue to be handled bilaterally, although of course the aspirations and interest of the people of Gibraltar would be taken into account.
Вопрос о суверенитете Гибралтара относится к числу вопросов, которые надлежит рассматривать в двустороннем порядке, хотя, несомненно, при этом будут учитываться чаяния и интересы народа Гибралтара..
In 2009, the Chief Minister stated that Gibraltar's employment remained at record levels
В 2009 году главный министр заявил о том, что показатели занятости на Гибралтаре продолжали оставаться на рекордном уровне,
Gibraltar's Constitution of 2006 includes an updated chapter on the fundamental rights
В Конституцию Гибралтара 2006 года включена новая глава, посвященная основным правам
The Committee must continue to monitor Gibraltar's development towards the achievement of self-determination, and should produce a
Комитету следует продолжать следить за процессом достижения самоопределения в Гибралтаре и составить контрольный перечень того,
In the past weeks Spain had been disrupting Gibraltar's tourist trade by banning from its ports any cruise ships that sailed from Gibraltar..
В течение последних нескольких недель Испания дезорганизовала туризм в Гибралтаре, запретив заход в испанские порты любых круизных судов, которые прибывают туда из Гибралтара..
In accordance with the aims of the International Decade for the Eradication of Colonialism the United Nations should take a lead in securing Gibraltar's rights.
В соответствии с целями Международного десятилетия за искоренение колониализма Организации Объединенных Наций следует взять на себя роль лидера в деле обеспечения прав гибралтарцев.
To reinforce Gibraltar's efforts against illicit trafficking and money-laundering, the United Kingdom Government and the territorial Government have recently established the Gibraltar Co-ordinating Centre for Criminal Intelligence
В целях повышения эффективности предпринимаемых Гибралтаром усилий по борьбе с незаконным оборотом наркотиков и" отмыванием" денег правительство Соединенного Королевства и власти территории недавно
He also asked the Special Committee to respond to Gibraltar's request made in 1995 to give consideration to the relevance of the Treaty of Utrecht as regards the option for self-determination available to the people of Gibraltar..
Он также просил Специальный комитет отреагировать на высказанную в 1995 году Гибралтаром просьбу рассмотреть вопрос о релевантности Утрехтского договора в связи с вариантом самоопределения, имеющимся у народа Гибралтара..
a new constitution had been drafted which maximized Gibraltar's self-government to the point beyond which there could only be a constitution for Gibraltar's total independence.
который предусматривает настолько значительное расширение прав самоуправления в Гибралтаре, что следующим шагом может быть только конституция, провозглашающая полную независимость Гибралтара..
however, that improvements in cross-border cooperation increased in any way the prospects for a return to the Brussels Process; Gibraltar's attainment of full self-government would never be a matter for negotiation with Spain.
улучшение трансграничного сотрудничества каким-либо образом увеличит шансы на возвращение к Брюссельскому процессу; вопрос о достижении Гибралтаром полного самоуправления никогда не станет предметом переговоров с Испанией.
in spite of the global economic downturn, Gibraltar's economy continued to grow at about 5 per cent per year,
годовые темпы экономического роста в Гибралтаре продолжали оставаться на уровне 5 процентов, что, как он считает,
Since then, Spain's opposition to any further constitutional advance had meant that the United Kingdom had failed to honour its obligation under the Charter to promote the people of Gibraltar's attainment of the greatest possible level of self-government.
Но изза оппозиции Испании любому дальнейшему конституционному развитию Соединенное Королевство не выполняло свои предусмотренные Уставом обязательства по содействию достижению Гибралтаром максимально возможной степени самоуправления.
They desired Gibraltar's prosperity and progress on the basis of a sound economy,
Они желают Гибралтару процветания и прогресса на основе прочной экономики,
In July 2001, the European Commission decided to investigate Gibraltar's exempt and qualifying status legislation under European Union State Aid rules, a step that Gibraltar saw as a major challenge to its Finance Centre.
В июле 2001 года Европейская комиссия приняла решение изучить на основании правил о государственной помощи Европейского союза гибралтарское законодательство об освобождении от налогов и предоставлении налоговых льгот прав-- шаг, который, по мнению Гибралтара, представляет собой серьезное препятствие для функционирования его Финансового центра.
the United Kingdom market; it stresses Gibraltar's changed image,
в рамках этой кампании особо подчеркивается, что Гибралтар изменил свой облик,
One of the high points of Radio Gibraltar's history was that it served as a communications link between Gibraltar and the neighbouring communities in Spain during the closure of the land frontier, which divided families between 1969 and 1982.
Одним из значимых периодов в истории Radio Gibraltar было связан с испанской блокадой Гибралтара с 1969 по 1982 год, когда оно служило связью между Гибралтаром и соседними община в Испании.
Gibraltar's international vehicle registration is GBZ, and Gibraltar car number plates consist of the letter'G' followed by up to five digits(1-99999)
Международный код транспортных средств в Гибралтаре- GBZ, а номерные знаки автомобилей состоят из буквы G,
the United Kingdom had denied Gibraltar's request to refer those issues to the International Court of Justice for an advisory opinion.
Великобритания отказываются прислушаться к просьбе Гибралтара о передаче этих вопросов в Международный Суд для получения консультативного заключения.
According to press reports, 19/ in March 1994, Mr. T. Richardson, Gibraltar's Coordinator at the United Kingdom Foreign Office, visited the Territory with a view
Согласно сообщениям печати 19/, в марте 1994 года, сотрудник министерства иностранных дел Соединенного Королевства г-н Т. Ричардсон в своем качестве координатора по Гибралтару посетил территорию в целях изучения экономического положения
Результатов: 175, Время: 0.0424

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский