GIVING ORDERS - перевод на Русском

['giviŋ 'ɔːdəz]
['giviŋ 'ɔːdəz]
отдает приказы
giving orders
отдавая приказы
giving orders

Примеры использования Giving orders на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We could hear Frenzel's voice in the camp, giving orders to pursue us and shoot us.
Мы могли слышать голос Францеля в лагере отдающего приказ преследовать и убить нас.
At the checkpoint, the person allegedly giving orders and addressed as"major" was dressed partly in a military uniform.
На контрольно-пропускном пункте находился человек, которого называли" майором" и который якобы отдавал приказы и был частично одет в военную форму.
Sneaking deep within the facility past the guards, Xiaoyu heard Heihachi's voice coming from a room; giving orders to locate Jin.
Пройдя глубоко внутрь объекта мимо охранников, Лин слышит голос Хэйхати, который отдает приказ найти Дзина.
He saw himself giving orders to captains of his ships during battles-
Он видел себя, раздающим приказы капитанам своих кораблей во время сражений-
He was one of several charged with giving orders to shoot 20 men in a garage.
Ему были предъявлены несколько обвинений в том, что он отдал приказ о расстреле 20 мужчин в гараже.
Statements of an"unconstitutional state of affairs" giving orders to State bodies with a view to overcoming repeated,
Признание в ряде решений" состояния неконституционности", при котором государственным ведомствам отдавались распоряжения о прекращении грубых
of men talking and Gandalf giving orders.
они разговаривали и как Гэндальф отдавал приказания.
silent meticulousness that characterizes all the acts of the members of the community, everyone obeys without anybody giving orders.
размеренных действиях членов общины послушны все, но никто не отдает распоряжений.
always giving orders, never taking'em.
всегда приказывает, но никогда никого не слушает.
The Special Rapporteur is unaware of any cases in which the perpetrators or those giving orders to use force against peaceful demonstrators in February 1997 have been brought to justice.
Специальному докладчику не известно ни об одном из случаев, когда виновные в незаконном применении силы или лица, отдававшие приказ о применении силы к участникам мирных демонстраций в феврале 1997 года, были бы привлечены к судебной ответственности.
are prohibited from giving orders(directives) or instructions which are unconnected with the performance of obligatory military service
запрещается отдавать приказы( приказания) и распоряжения, не имеющие отношения к
group's operational planning and strategic thinking while also giving orders and advice to field operatives scattered worldwide.
стратегическом мышлении террористической группы, в то же время давая приказы и советы сотрудникам на местах, разбросанных по всему миру».
Do players have to give orders to the crew or just pilot spaceships on their own?
Игроку предстоит отдавать приказы экипажу или же доведется управлять космолетом в одиночку?
The centre gives orders, not explanations.
Центр отдает приказы, не объясняя.
Dahl's gonna give orders to you.
Дал будет отдавать приказы тебе.
You're used to being the man who gives orders.
Ты привык быть тем, кто отдает приказы.
So now I can give orders?
Так я теперь могу раздавать приказы?
will also give orders.
будет также раздавать приказы.
But what you should know by now is there's only one thing that gives orders.
Но вам уже следует знать, что приказы отдает только лишь.
The Tsar gave orders to capture the holy fool,
Царь приказал поймать юродивого,
Результатов: 42, Время: 0.0577

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский