GLOBAL POPULATION - перевод на Русском

['gləʊbl ˌpɒpjʊ'leiʃn]
['gləʊbl ˌpɒpjʊ'leiʃn]
global population
мирового населения
of the world's population
of the global population
of the world's people
of the world's inhabitants
населения мира
of the world's population
of the global population
of the world's people
of the world's inhabitants
global public
населения планеты
of the world's population
of the global population
of the world's people
of the planet's population
world's inhabitants
earth's population
people on the planet
of the inhabitants of the planet
глобальных демографических
global demographic
global population
world population
глобальное население
global population
глобальной популяции
global population
народонаселения мира
of the world's population
global population
мировой популяции
of the world populations
global population
население мира
world population
global population
world's people
глобальная популяция
глобального населения
глобальному населению

Примеры использования Global population на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The destruction of forests in Uganda is typical of other countries in Sub-Saharan Africa: A Global Population Policy to Advance Human Development in the 21st Century: Sub-Saharan Africa, May 1992,
Типичным примером, характеризующим положение в странах Африки к югу от Сахары, является картина с уничтожением лесов в Уганде A Global Population Policy to Advance Human Development in the 21st Century:
Notable among these are the Division's publications concerning global population estimates and projections
В этой связи следует отметить публикации Отдела народонаселения, касающиеся глобальных демографических оценок и прогнозов
by the industrial process, only⅖ of the current global population could be nourished.
без аммиака, произведенного промышленным способом, могли бы существовать только⅖ от текущего мирового населения.
in which half of the global population lives in cities.
в котором более половины населения планеты живет в городах.
the world would need to produce at least 60 per cent more food by 2050, in order to respond to the growing global population and changing diets.
в мире к 2050 году потребуется производить по меньшей мере на 60 процентов продовольствия больше с учетом роста населения мира и изменения режима питания.
Sources: UNFPA, Global Population Assistance Report, 1982-1985(New York, 1988), table 5; Global Population Assistance Report,
Источники: ЮНФПА, Global Population Assistance Report, 1982- 1985( New York, 1988), table 5; Global Population Assistance Report,
In the first decade of the new millennium, global population reached record numbers and proportions in these two segments of the demographic spectrum.
В первое десятилетие нового тысячелетия глобальное население и доля этих двух демографических групп возросли до рекордных уровней.
This has had grave consequences, causing the exclusion of vast segments of the global population from reasonable livelihood.
Это имело тяжкие последствия, став причиной исключения огромных сегментов мирового населения по отношению к приемлемым средствам к существованию.
have become major threats for the global population and for international security.
стали серьезными угрозами для населения планеты и международной безопасности.
intentionally comes out of the objective wreckage of your human societies and global population.
намеренно выйдет из объективных останков ваших человеческих обществ и населения мира.
In 1994, the fourth edition of the population policy database Global Population Policy DataBase, 1993(GRIPP: 1993) 14/ was completed.
В 1994 году было выпущено четвертое издание базы данных о демографической политике" Global Population Policy DataBase, 1993( GRIPP: 1993)" 14/.
The larger aspects of your world 500 years from now is the necessity of having a stabilized global population.
Большими аспектами вашего мира 500 лет от сегодняшнего дня является необходимость получить стабилизированное глобальное население.
The Working Group considered the information presented in WG-EMM-PSW-08/5 regarding the population size of white-chinned petrels at South Georgia an estimated 70% of the global population Brooke, 2004.
WG- IMAF рассмотрела информацию, представленную в документе WG- EMMPSW- 08/ 5, относительно размеров популяции белогорлых буревестников в районе Южной Георгии по оценкам составляет 70% глобальной популяции Brooke, 2004.
Development has led to a decrease in the global population growth rate.
развитию привело к уменьшению темпов прироста мирового населения.
Period 1997-2007, the annual average per caput effective dose of radiation by health-care level and for the global population due to diagnostic medical
Годов средние годовые эффективные дозы излучения для разных уровней здравоохранения и для всего населения планеты в связи с диагностическими медицинскими
We recognize that agriculture plays a crucial role in addressing the needs of a growing global population and is inextricably linked to poverty eradication,
Мы признаем, что сельское хозяйство играет решающую роль в удовлетворении потребностей растущего населения мира и неразрывно связано с искоренением нищеты,
The sixth edition of the population policy database Global Population Policy Database, 1997(GRIPP: 1997)
Подготовка шестого выпуска базы данных по демографической политике" Global Population Policy Database,
It was a notable international gathering that focused the world's attention on the significance of global population growth.
Эта встреча, ставшая заметным событием в международной жизни, привлекла внимание мирового сообщества к важности проблемы роста мирового населения.
Some claim that pesticides are essential to producing enough food to sustain a growing global population.
Утверждается также, что пестициды крайне важны для получения достаточного количества продовольствия, необходимого для поддержания жизни растущего населения планеты.
more major breakthroughs were needed on an international level to cope with resource scarcity and the increasing global population.
на международном уровне требуются более серьезные прорывы, помогающие преодолеть дефицит ресурсов и рост народонаселения мира.
Результатов: 250, Время: 0.07

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский