GLORY DAYS - перевод на Русском

['glɔːri deiz]
['glɔːri deiz]
дни славы
glory days
славные деньки
glory days
glory days
славные дни

Примеры использования Glory days на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No More Sad Songs" is a song by British girl group Little Mix from the group's fourth studio album, Glory Days 2016.
Shout Out to My Ex»- песня, записанная британской поп-группой Little Mix в качестве лид- сингла для их четвертого студийного альбома Glory Days 2016.
The site boast other Relics from the glory days as the Obelisk of Theodosius,
На этом месте сохранились другие реликвии из дней славы: Обелиск Феодосия,
A good place to relive the glory days, get out of the grit,
На нем классно вспоминать былое. Отвлечься от суеты,
My glory days ended my freshman year when I fractured my back in training camp.
Мои золотые времена закончились в мой первый год, когда я повредил спину в тренировочном лагере.
The site boast other Relics from the glory days as the Obelisk of Theodosius,
На сайте есть другие Реликвии со времен славы как Обелиск Феодосии,
but I had my glory days.
но у меня были свои деньки славы.
chasing glory days and the joy of passing the baton that leaves the other two films choking on its digitally rendered dust.
становиться старыми, преследовать дни славы и радость передачи эстафеты, которая оставляет два других фильма задыхающимися от его цифровой пыли.
Hinson's latest project is his second album, The Glory Days, released on February 14, 2014, after being successfully funded
Второй независимый альбом Хинсона получил название The Glory Days и был выпущен 14 февраля 2014 года после финансирования на краудфандинговом сайте Kickstarter,
I could have written three songs in the time we have been sitting here listening to you reminisce about your glory days… the days where you didn't need me to help you fill seats.
Я мог бы написать три песни за то время, что мы сидим здесь. слушая ваши воспоминания о днях былой славыднях, когда вы не нуждались во мне что бы заполнить зал.
Back in the glory days of the mechanical pub fruit machine or one armed bandit,
В славные времена одноруких бандитов и механических слот- автоматов в пабах,
Glory days♪.
Дни твоей славы.
Cecile's reliving her glory days.
Сесиль вспоминает былые дни своей славы.
Glory days, huh, Charlie?
Слава уходит. Да, Чарли?
Glory days, well, they will pass you by, glory days♪.
Днях его славы, что ж, они пришли и ушли, дни его славы.
I'm not reliving my glory days.
Я не переживаю дня своей славы.
My glory days are over, detective.
Дни моего триумфа кончились, детектив.
Now his glory days were behind him.
Но сейчас дни его славы были позади.
I remind him of the glory days.
Я напоминаю ему о днях его славы.
But boring stories of… glory days♪.
Кроме скучных историй о былой славе.
Please, no need to rehash my glory days.
Прошу вас, не надо ворошить дни моей былой славы.
Результатов: 267, Время: 0.0515

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский