GOVERNMENTAL PROGRAMME - перевод на Русском

[ˌgʌvn'mentl 'prəʊgræm]
[ˌgʌvn'mentl 'prəʊgræm]
государственная программа
state programme
state program
government programme
government program
national programme
governmental programme
national program
governmental program
правительственную программу
government programme
governmental programme
программе правительства
government programme
government program
governmental programme
государственную программу
state programme
state program
national programme
government programme
governmental programme
government program
public programme
national program
правительственная программа
government programme
government program
governmental programme
government scheme
governmental program
государственной программы
state programme
of the state program
government program
government programme
public programme
national programme
governmental programme
national program
governmental program
правительственной программы
government programme
of the government program
of the governmental program
governmental programme
of the government's agenda
правительственной программе
government programme
government program
governmental programme

Примеры использования Governmental programme на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The health sector's infrastructure was also targeted by terrorist groups that launched a campaign against Iraq after the fall of the previous regime in an attempt to undermine any governmental programme to revive these two sectors.
Инфраструктура сектора здравоохранения стала также мишенью для террористических групп, которые начали борьбу против Ирака после падения прежнего режима, стремясь подорвать любую государственную программу по возрождению этих двух секторов.
many of which were subsequently included in the governmental programme for 2010-2020, its implementation plan,
многие из которых впоследствии были включены в государственную программу на 2010- 2020 годы, план ее осуществления
adopt a comprehensive governmental programme addressing the human rights situation of national minorities, especially the Roma para. 15.
принятия всеобъемлющей государственной программы, направленной на улучшение положения в области прав человека национальных меньшинств, в особенности рома пункт 15.
human rights violations and that a legal framework and governmental programme be established to protect human rights defenders in Guerrero.
виновных в нарушениях прав человека, и создать правовую основу и соответствующую государственную программу в интересах защиты правозащитников в Герреро.
the project is managed to cover the gap existing between the governmental programme of monetary transfers conditioned by the Opportunities Network
проект призван закрыть разрыв, существующий между государственной программой денежных трансфертов, регулируемой Opportunities Network,
French research universities included in the same French governmental programme"Quality initiative.
французскими исследовательскими университетами, включенными в аналогичную программу правительства Франции« Инициативы качества».
In 2009, Poland adopted the Governmental Programme for the Protection of Cyberspace in Poland,
В 2009 году Польша приняла правительственную программу по защите киберпространства в Польше на 2009- 2011 годы,
Under the governmental programme for the Year of Social Protection, for example, 35,000 veterans were treated in sanatoriums,
Например, в рамках государственной программы" Год социальной защиты" 35 000 ветеранов оздоровлены в санаториях,
not some governmental programme document when justifying the relevance of the topic in the beginning of the audit.
обосновывая значимость вопроса, ссылались не на какой-нибудь документ правительственной программы, а на самое с их точки зрения святое- Коран.
The organization of the seminar was possible thanks to the Governmental programme Diaspora Excellence Groups part of the DIASPORA ENGAGEMENT HUB, which is implemented
Организация семинара была возможна благодаря правительственной программе Diaspora Excellence Groups, которая является частью программы DIASPORA ENGAGEMENT HUB,
Organization of the event was possible thanks to the Governmental programme Diaspora Excellence Groups part of the DIASPORA ENGAGEMENT HUB, which is implemented
Организация мероприятия была возможно благодаря правительственной программе Diaspora Excellence Groups, которая является частью программы DIASPORA ENGAGEMENT HUB,
Under the new governmental programme 2007-2011, two key measures are envisaged to curb corruption:
В новой правительственной программе на 2007- 2011 годы для борьбы с коррупцией предусмотрены две основные меры:
cultural fields comprise the Program Escolhas("Choices Programme"), a mainstream governmental programme adopted in 2001
культурной сфере, относится программа" Эшколаш"(" Возможности")- стратегическая государственная программа, принятая в 2001 году
the Council of Ministers adopted its Pilot Governmental Programme for the Roma Community in the Małopolskie Voivodeship for the years 2001 to 2003,
Совет министров принял свою экспериментальную правительственную программу в интересах общины рома в Малопольском воеводстве на 2001- 2003 годы,
Governmental programmes targeting reduction of economy's energy intensity.
Государственные программы, ориентированные на снижение энергоемкости экономики.
Take effective measures to ensure equal access to governmental programmes or activities, irrespective of an individual's race;
Принять действенные меры по обеспечению равного доступа к государственным программам или мероприятиям независимо от расовой принадлежности того или иного лица;
Take effective measures to ensure equal access to governmental programmes or activities, irrespective of an individual's race or religion;
Принимать эффективные меры по обеспечению равного доступа к государственным программам или видам деятельности вне зависимости от расы или вероисповедания конкретного человека;
Even though there were governmental programmes aimed at the universalization of birth registration,
Несмотря на наличие правительственных программ всеобщей регистрации рождений,
This is due to more developed governmental programmes and the substantial role of the private sector
Это обусловлено более высоким уровнем развития государственных программ и значительной ролью частного сектора
She mentioned that combating racism against women required governmental programmes and actions that addressed the disparities caused by the intersection of sexism and racism.
Она отметила, что для борьбы с расизмом в отношении женщин необходимы государственные программы и действия, направленные на ликвидацию неравноправия, создаваемого общим воздействием сексизма и расизма.
Результатов: 44, Время: 0.0588

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский