ensuring the rightsguaranteeing the rightssafeguarding the rightssecuring the rightsprotection of the rightspromoting the rightsupholding the rightspromotion of the rightsaccess to rightsmaintenance of the rights
ensuring the rightsguarantee the rightssecuring the rightssafeguarding the rightsprotection of the rightspromoting the rightsupholding the rightsrights managementto protect the rights
ensuring the rightsguaranteeing the rightssecuring the rightssafeguarding the rightsenjoyment of rightsimplementing the rightsprotecting the rightsmaintenance of the rights
recommendations aimed at guaranteeing the rights of minority women.
направленные на гарантирование прав женщин из числа меньшинств.
of human rights and international instruments guaranteeing the rights of citizens under foreign occupation.
международные документы, гарантирующие права граждан, проживающих в условиях иностранной оккупации.
Both parties are committed to respecting and guaranteeing the rights of food security to all the people.
Обе стороны преисполнены решимости уважать и гарантировать права на продовольственную безопасность всех граждан.
Thus, besides the resources required for guaranteeing the rights of Indian populations,
Таким образом, помимо ресурсов, необходимых для гарантирования прав индейского населения,
recommendations aimed at guaranteeing the rights of minority women.
направленные на гарантирование прав женщин из числа меньшинств.
Referring to the question in section I(f) concerning measures guaranteeing the rights of minorities, he stated that the only minority in Spain,
Затронув содержащийся в разделе If вопрос относительно мер, гарантирующих права меньшинств, оратор говорит, что в Испании единственным
Both the sides are committed to respecting and guaranteeing the rights of food security of all the people.
Обе стороны обязуются соблюдать и гарантировать права на продовольственную безопасность для всех людей.
combating violence against women and guaranteeing the rights of the child, electoral rights
борьбы с насилием в отношении женщин и гарантирования прав ребенка, избирательных прав
The fourth session of the Forum on Minority Issues will focus on the topic"Guaranteeing the rights of minority women.
На четвертой сессии Форума по вопросам меньшинств основное внимание будет уделено теме" Гарантирование прав женщин из числа меньшинств.
Dialogue between the Special Secretariat of Policies for Women and the Public Prosecutor's Office was essential to the monitoring and review of implementation of legislation guaranteeing the rights of women.
Для обеспечения контроля и определения эффективности применения законодательных норм, гарантирующих права женщин, большое значение имеет налаживание диалога между Специальным секретариатом по политике в отношении женщин и прокуратурой.
Increase transparency of its traditional and social media by guaranteeing the rights of Chinese citizens to freely critique any state organ or functionary(Australia);
Повышать транспарентность традиционных и социальных средств массовой информации посредством обеспечения прав китайских граждан свободно критиковать любой государственный орган или должностное лицо( Австралия);
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文