HAD BEEN ENHANCED - перевод на Русском

[hæd biːn in'hɑːnst]
[hæd biːn in'hɑːnst]
было расширено
was expanded
was extended
has been expanded
was broadened
was widened
was enlarged
was increased
was strengthened
was enhanced
повысилась
increased
has improved
rose
enhanced
raised
was improved
была усилена
has been strengthened
was strengthened
was reinforced
has been reinforced
was enhanced
was increased
укреплялись
strengthened
reinforced
strong
расширение
extension
expansion
enlargement
enhancement
increased
expanding
enhancing
improving
strengthening
broadening
была улучшена
was improved
has improved
has been enhanced
improvements were
was upgraded

Примеры использования Had been enhanced на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
its economic development had been enhanced by reconstruction of the national financial sphere,
ее экономическое развитие стимулируется восстановлением национальной финансовой сферы,
cooperation with academic and research institutions and other international organizations, as a result of which capacity for statistical analysis and research had been enhanced.
выполняемую в сотрудничестве с научно-исследовательскими институтами и другими международными организациями, в результате которой был увеличен потенциал для статистического анализа и научно-исследовательской деятельности.
a recent Presidential decision had stepped up the work of border control, which had been enhanced by the use of helicopters and other logistic support.
учитывая сохранение политической нестабильности в Гаити, президент недавно принял решение усилить пограничный контроль путем использования вертолетов и других технических средств.
While the transparency of sanctions procedures had been enhanced through the incorporation of sunset mechanisms providing for automatic de-listing of individuals
Хотя транспарентность процедур санкций была усилена за счет введения ограничивающих механизмов, которые обеспечивают автоматическое
community care had been enhanced for children in that age group who came from poor families in order to meet their health care, nutrition and development needs,
в отношении которой были расширены услуги, оказываемые в рамках общины детям из бедных семей в целях удовлетворения их потребностей в области здравоохранения,
the quality of life had been enhanced particularly in the areas of distance education,
качество жизни повысилось, особенно в таких областях, как дистанционное обучение,
export opportunities had been enhanced for all countries, including developing countries,
соглашения Уругвайского раунда способствовали расширению экспортных возможностей для всех стран,
which would entail exploring instances where the successful development of an enabling environment had been enhanced through United Nations system agency support
поддержка со стороны учреждений Организации Объединенных Наций и межучрежденческая координация способствовали успешному созданию благоприятных условий,
the capacity to monitor investment risks had been enhanced by the establishment of the Risk and Compliance Section in 2009.
способность следить за инвестиционными рисками была укреплена благодаря созданию в 2009 году Секции по вопросам рисков и контроля за соблюдением требований.
expert meetings convened in 1999 had been enhanced as a result of the presence of the additional experts from developing countries financed through the afore-mentioned arrangements.
финансировавшееся через вышеупомянутый механизм, способствовало повышению качества и актуальности прений и результатов работы совещаний экспертов, созванных в 1999 году.
state government levels had been enhanced through the creation of the Parliamentary Committee on the Empowerment of Women,
в отдельных штатах, расширилась после создания таких органов, как парламентский комитет по делам женщин,
Development( OECD) and other foreign agencies, had been enhanced.
другие категории специалистов, активизировано международное и региональное сотрудничество, например, с Советом Европы и Организацией экономического сотрудничества и развития( ОЭСР) и другими иностранными учреждениями.
regional and international relationships had been enhanced, particularly with Tokelau 's nearest neighbour, Samoa.
учреждение Целевого фонда для Токелау; и расширение региональных и международных связей, в частности с ближайшим соседом-- Самоа.
Several services have been enhanced, including access to drugs.
Некоторые службы, включая доступ к медикаментам, были расширены.
The role of civil society institutions has been enhanced considerably.
Существенно повысилась роль учреждений гражданского общества.
On iPad, the Tactical Map has been enhanced with additional detail: munitions.
В версии для iPad тактическая карта была улучшена благодаря добавлению дополнительной информации о:… Подробности.
Monitoring and control mechanisms have been enhanced.
Были улучшены механизмы мониторинга и контроля.
Access to scientific publications has been enhanced by a recommendation.
Согласно соответствующей рекомендации, был расширен доступ к научным публикациям.
Furthermore, the enforcement unit in the Ministry of Industry, Trade and labor has been enhanced.
Кроме того, был расширен отдел по вопросам правоприменения министерства промышленности, торговли и труда.
Throughout the process the capacity of nationals to prepare NHDRs and PERs has been enhanced.
В ходе этого процесса был укреплен потенциал национальных кадров по подготовке НДРЛР и ПГР.
Результатов: 43, Время: 0.0826

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский