HAD BEEN JOINED - перевод на Русском

[hæd biːn dʒoind]
[hæd biːn dʒoind]
присоединились
joined
acceded
had become
aligned themselves
adhered
accessions
have associated themselves
echoed
have subscribed
присоединилась
acceded
joined
has adhered
had become
accession
aligned itself
associated itself
subscribed
rejoined
echoed
присоединяются
align themselves
join
accedes
associate themselves
subscribe
adhere
had become
присоединился
joined
acceded
accession
rejoined
adhered
had become
associated itself
echoed
is affiliated
subscribed
было объединено
was merged
was combined
were amalgamated
was joined
united
was unified
was integrated
has been consolidated

Примеры использования Had been joined на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ms. Khalil(Egypt) introduced the draft resolution on behalf of the sponsors, which had been joined by Brunei Darussalam.
Гжа Халиль( Египет) представляет проект резолюции от имени авторов, к числу которых присоединился Бруней- Даруссалам.
as well as the sponsors, which had been joined by Cuba, the Czech Republic,
также авторов, к числу которых присоединились Куба, Исландия,
Mr. Osmane(Algeria) introduced the draft resolution on behalf of the sponsors, which had been joined by Bhutan, El Salvador,
Г-н Осман( Алжир) представляет проект резолюции от имени авторов, к числу которых присоединились Бутан, Катар,
Ms. Rovirosa(Mexico) introduced the draft resolution on behalf of the sponsors, which had been joined by Belarus, Colombia,
Г-жа Ровироса( Мексика) представляет проект резолюции от имени авторов, к числу которых присоединились Беларусь, Гондурас,
said that the sponsors had been joined by Bolivia and the Gambia.
к числу авторов проекта присоединились Боливия и Гамбия.
In Middle Ages this town had been joined to the possessions of Sophron's Wilderness monastery near Putivl.
В Средние века город был присоединен к владениям православного монастыря Софрониева пустынь у Путивля.
similar instruments had been joined by environmental and economic refugees.
подобных документах, пополнили экологические и экономические беженцы.
Mr. Simancas(Mexico) said that the sponsors of draft resolution A/C.3/58/L.15 had been joined by Algeria, Canada,
Г-н Симанкас( Мексика) говорит, что к авторам проекта резолюции A/ C. 3/ 58/ L. 15 присоединились Алжир, Гватемала,
Mr. ROSNES(Norway) introduced the draft resolution on behalf of the sponsors, who had been joined by Argentina, Belgium,
Г-н РОСНЕС( Норвегия) вносит на рассмотрение проект резолюции от имени авторов, к которым присоединились Аргентина, Бельгия,
Mr. Normandin(Canada), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, which had been joined by Iceland, drew attention to paragraph 2(c),had been replaced by"sentences to execution by stoning.">
Г-н Нормандин( Канада), представляя проект резолюции от имени авторов, к которым присоединилась Исландия, сообщает также, что в пункте 2
Introducing draft resolution A/C.3/53/L.20 on behalf of the sponsors, who had been joined by Brazil, she recalled that the Voluntary Fund for Indigenous Populations had been established in 1985 to help indigenous people participate in the work of the Working Group on Indigenous Populations.
Представляя проект резолюции A/ C. 3/ 53/ L. 20 от имени авторов, к числу которых присоединилась Бразилия, она напоминает о том, что Фонд добровольных взносов для коренного населения был учрежден в 1985 году для содействия участию представителей коренных народов в работе Рабочей группы по коренному населению.
among whom Australia should have been listed, and who had been joined by Benin and Singapore.
в число которых должна была также входить Австралия и к которым присоединяются Бенин и Сингапур, вносит на рассмотрение проект резолюции A/ C. 2/ 50/ L. 36, озаглавленный" Инициатива Организации Объединенных Наций в отношении возможностей и участия.
The sponsors listed in the draft resolution had been joined by Argentina, Australia,
К числу авторов проекта этой резолюции присоединяются Австралия, Аргентина,
introduced draft resolution A/C.3/54/68 on behalf of the sponsors, who had been joined by Malta and hoped that the draft resolution would be adopted without a vote.
3/ 54/ L. 68 от имени авторов, к числу которых присоединилась Мальта, и надеется, что данный проект резолюции будет принят без голосования.
Mr. Mogini(Italy) introduced draft resolution A/C.3/64/L.12/Rev.1 on behalf of its sponsors, which had been joined by the following countries: Albania, Australia, Costa Rica,
Г-н Могини( Италия) представляет проект резолюции A/ C. 3/ 64/ L. 12/ Rev. 1 от имени его авторов, к которым присоединяются следующие страны:
the other sponsors, who had been joined by Andorra, said that the sponsors hoped that the draft resolution would be adopted by consensus.
других авторов проект резолюции, к которым присоединилась Андорра, выражает надежду авторов на то, что проект резолюции будет принят путем консенсуса.
but the latter had been joined by a conglomeration of dissatisfied tribal groups,
однако, присоединилась разнородная масса недовольных племенных групп,
Ms. Akbar(Antigua and Barbuda) introducing draft resolution A/C.3/63/L.5 on behalf of the Group of 77 and China, which had been joined by Japan, said that the draft resolution was intended to continue the engagement of the General Assembly on the issue of ageing and older persons.
Гжа Акбар( Антигуа и Барбуда), представляя проект резолюции A/ C. 3/ 63/ L. 5 от имени Группы 77 и Китая, к которым присоединилась Япония, говорит, что он призван закрепить обязательства Генеральной Ассамблеи, связанные с проблемами старения и пожилыми людьми.
Mr. Amorós Núñez(Cuba), introducing draft resolution A/C.3/57/L.58 on behalf of its sponsors, which had been joined by Haiti, noted that its text was based on Commission on Human Rights Resolution 2002/71 of 25 April 2002,
Г-н Аморос Нуньес( Куба) вносит на рассмотрение проект резолюции A/ C. 3/ 57/ L. 58, к авторам которого присоединяется Гаити, и поясняет, что в его основе лежит текст резолюции 2002/ 71 Комиссии по правам человека по вопросу о поощрении права
By those measures, a number of developing countries had become more effectively integrated into the world economy as the 1990s had progressed, and those countries had been joined by a number of economies in transition which had built functioning market economies.
На основе указанных мер на протяжении 90х годов ряд развивающихся стран более эффективно интегрировались в мировую экономику, а кроме того, к ним присоединилось несколько стран с переходной экономикой, создавших эффективно функционирующую рыночную экономику.
Результатов: 174, Время: 0.0665

Had been joined на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский