HAD BEEN MENTIONED - перевод на Русском

[hæd biːn 'menʃnd]
[hæd biːn 'menʃnd]
были упомянуты
were mentioned
reference was made
were cited
referred to
were highlighted
mention had been made
were raised
were listed
упоминается
mentioned
referred
reference
cited
makes reference
говорится
states
referred
says
described
stipulates
mentioned
provides
indicated
reads
outlined
была упомянута
was mentioned
reference was made
was cited
was referred to
was raised
было упомянуто
was mentioned
reference was made
it was recalled
was cited
had mentioned
mention had been made
was referred to
reference
был упомянут
was mentioned
reference was made
was cited
was referred to
was named
had referred
упоминалось
mentioned
referred
reference was made
reference
cited
alluded to
упоминалась
mentioned
reference was made
referred
was cited
reference
упоминался
mentioned
referred
reference was made
was cited
была отмечена
was noted
was marked
was highlighted
was mentioned
was observed
reference was
was recognized
was emphasized
recognized
it was stated

Примеры использования Had been mentioned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such allegations were frequently made and, as Mr. Wolfrum had said, they had been mentioned during the discussion.
Такие сообщения поступают часто и, как отметил г-н€ Вольфрум, они были упомянуты в ходе обсуждения с представителем государства- участника.
In the latter two treaties, that notion had been mentioned in relation to the exploitation of resources,
В двух последних договорах это понятие было упомянуто в контексте эксплуатации ресурсов,
A number of articles had been mentioned in the written replies,
В письменных ответах был упомянут ряд статей,
A Wii spinoff of the game had been mentioned by Will Wright several times,
Эксклюзивная игра Spore для Wii была упомянута Уиллом Райтом несколько раз,
His Government had sent memoranda to the United Nations Commission on Human Rights on the status of the cases involving the individuals whose names had been mentioned during the current meeting.
Его правительство направляло меморандумы в Комиссию Организации Объединенных Наций по правам человека с изложением состояния дел тех лиц, имена которых были упомянуты в ходе сегодняшнего заседания.
The 2006 oil slick had been mentioned various times,
Несколько раз было упомянуто нефтяное пятно 2006 года,
As had been mentioned during the discussion, UNCITRAL standards
Как упоминалось в ходе обсуждения,
submitted to the Board, only South Africa had been mentioned.
представленном на рассмотрение Правления, была упомянута лишь Южная Африка.
In addition, what were the provisions that made up the Prevention of Crime Bill, which had been mentioned in the context of violence against women?
Кроме того, каковы положения проекта закона о предотвращении преступности, который был упомянут в контексте насилия против женщин?
Similarly, there were States that had not participated in a particular calendar year but had been mentioned in submissions by other States.
Аналогичным образом есть государства, которые не приняли участие в Регистре в каком-то конкретном календарном году, но были упомянуты в отчетах, представленных другими государствами.
It was recalled that such work had been mentioned as a possibility at the twentieth session of the Working Group on Insolvency Law A/CN.9/433, paras. 16-20.
Было указано, что такая работа упоминалась в качестве одного из возможных направлений деятельности на двадцатой сессии Рабочей группы по законодательству о несостоятельности A/ CN. 9/ 433, пункты 16- 20.
The NGO case that had been mentioned by the Committee was currently before the Court of Appeal.
Дело об одной НПО, которое было упомянуто членами Комитета, в настоящее время находится на рассмотрении Апелляционного суда.
since that possibility had been mentioned.
поскольку такая возможность была упомянута.
A related concern was that, in the domestic context, genocide had been mentioned in relation to the removal of indigenous children.
Смежная озабоченность заключается в том, что во внутреннем контексте в связи с изъятием аборигенных детей был упомянут геноцид.
neither torture nor trafficking in persons had been mentioned.
однако в их числе не были упомянуты ни пытки, ни торговля людьми.
Section 31 of the Act, which had been mentioned by members of the Committee,
Раздел 31 этого Закона, который упоминался членами Комитета,
One member of the Committee requested further information concerning the gynaecological treatment programme for the victims of rape that had been mentioned in the representative's presentation.
Одна из членов Комитета попросила представить дополнительную информацию о программе гинекологического лечения для жертв изнасилований, о которой было упомянуто в выступлении представителя Хорватии.
Ms. Tavares da Silva noted that the combating of stereotypes in the educational system had been mentioned as a priority.
Г-жа Тавариш да Силва отмечает, что в качестве одной из приоритетных задач была упомянута борьба со стереотипами в рамках системы образования.
Mr. LINDGREN ALVES said that the Committee should discuss the issue, since it had been mentioned in the report.
Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС говорит, что Комитету следует обсудить этот вопрос, поскольку он был упомянут в докладе.
The possibility of holding the event on the International Year of Biodiversity on Saturday, 25 September had been mentioned, in a different context.
Возможность проведения мероприятия в ознаменование Международного года биоразнообразия в субботу 25 сентября упоминалась в другом контексте.
Результатов: 151, Время: 0.0978

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский