HAD ENACTED - перевод на Русском

[hæd i'næktid]
[hæd i'næktid]
приняло
adopted
took
passed
accepted
has enacted
has undertaken
has made
introduced
promulgated
approved
ввело
introduced
imposed
implemented
has established
enacted
has put
entered
приняла
adopted
took
accepted
passed
made
received
had enacted
agreed
approved
hosted
принял
adopted
took
accepted
received
passed
made
assumed
approved
enacted
hosted
приняли
took
adopted
accepted
made
have enacted
passed
received
agreed
hosted
have undertaken
ввели
introduced
imposed
entered
have established
have implemented
place
put
was injected
have enacted
brought
ввел
introduced
imposed
brought
coined
established
entered
put
injected
implemented
enacted

Примеры использования Had enacted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Her Government had enacted legislation and taken domestic initiatives to prevent violence
Правительство ее страны ввело законодательство и предприняло ряд внутригосударственных инициатив по предупреждению насилия
One year later, parliament had enacted legislation to establish a national mechanism for the prevention of torture.
Год спустя парламент принял законодательство для создания национального механизма по предупреждению пыток.
The Syrian Arab Republic had enacted legislative provisions
Сирийская Арабская Республика приняла законодательство и осуществила программы,
The Government had enacted legislation against terrorist financing and money-laundering
Правительство приняло законодательные меры против финансирования террористической деятельности
The United Arab Emirates was striving to further empower women and had enacted legislation which, inter alia,
Объединенные Арабские Эмираты добиваются дальнейшего расширения прав женщин и приняли законодательные акты,
the Faroese Parliament had enacted a law on gender equality in 1994,
парламент Фарерских островов принял закон о гендерном равенстве в 1994 году,
Ms. Toledo(Guatemala) said that in 2012 Guatemala had enacted significant criminal legislation prohibiting the use,
Г-жа Толедо( Гватемала) говорит, что в 2012 году Гватемала приняла существенные положения уголовного законодательства о запрещении применения,
It had enacted the Law on Environmental Protection in 1986,
Оно приняло в 1986 году Закон о защите окружающей среды
Some States parties had enacted measures protecting both public
Ряд государств- участников приняли меры для защиты обличителей
He wondered whether Mauritius had enacted any legal instrument to combat trafficking in human beings?
Он интересуется, принял ли Маврикий какой-либо правовой акт в целях борьбы с торговлей людьми?
It had enacted a number of counter-terrorism laws
Она приняла ряд контртеррористических законов
Only a few States had enacted absolute universal jurisdiction laws
Только немногие государства законодательно ввели абсолютную универсальную юрисдикцию,
Mr. Diaconu said that the State party had enacted extremely detailed legislation in all areas covered by the Convention.
Г-н Диакону говорит, что государство- участник приняло исключительно подробные законодательные акты во всех областях, на которые распространяется действие Конвенции.
Some states had enacted their own child's rights laws prohibiting,
Некоторые штаты приняли собственные законы о правах ребенка,
Romania, for example, had enacted in 2004 a law on international criminal matters,
Например, Румыния в 2004 году приняла закон по международным уголовным вопросам,
The representative of Singapore indicated that Singapore had enacted legislation to give effect to that Convention in its domestic laws.
Представитель Сингапура указал на то, что Сингапур принял законодательные акты, обеспечивающие действие этой Конвенции в рамках внутригосударственного законодательства.
Countries such as Colombia had enacted sound legislation in support of people of African descent,
Такие страны, как Колумбия, ввели разумные законы в поддержку лиц африканского происхождения,
Every legislative body in Australia had enacted comprehensive legislation making discrimination on grounds of sex,
Каждый законодательный орган в Австралии ввел всеобъемлющее законодательство, признающее незаконность дискриминации по признакам пола,
It would also be useful to learn whether the State party had enacted any legislation specifically prohibiting all corporal punishment in child-rearing.
Было бы также полезно узнать, приняло ли государство- участник какое-либо законодательство, непосредственно запрещающее все виды телесных наказаний в процессе воспитания детей.
States that had enacted legislation based on UNCITRAL model laws were requested to provide copies to the UNCITRAL secretariat for inclusion in the UNCITRAL library.
Государствам, которые приняли законодательство, основанное на типовых законах ЮНСИТРАЛ, было предложено представлять копии такого законодательства Секретариату ЮНСИТРАЛ для включения в библиотеку ЮНСИТРАЛ.
Результатов: 417, Время: 0.0747

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский