HAD IMPROVED CONSIDERABLY - перевод на Русском

[hæd im'pruːvd kən'sidərəbli]
[hæd im'pruːvd kən'sidərəbli]
значительно улучшилось
has improved significantly
has improved considerably
has greatly improved
has improved substantially
has improved dramatically
was greatly improved
has improved markedly
has improved tremendously
had vastly improved
is much improved
существенно улучшилось
had improved considerably
has improved significantly
had substantially improved
had greatly improved
значительно повысился
had increased significantly
had improved significantly
had improved considerably
had greatly improved
have considerably increased
has increased dramatically
a significant increase
have risen considerably
заметно улучшились
had improved markedly
have visibly improved
had improved considerably
have improved appreciably
noticeable improvements
has improved remarkably
значительно улучшилась
has improved significantly
has improved considerably
has greatly improved
had improved markedly
has improved substantially
has improved dramatically
much improved
значительно улучшились
have improved significantly
had improved considerably
have greatly improved
have improved substantially
improved dramatically
существенно улучшилась
has improved significantly
has improved considerably
has improved substantially
had greatly improved
had much improved
has improved markedly
значительно улучшился
has improved significantly
has improved considerably
has improved dramatically
has improved greatly
had substantially improved
was significantly improved
существенно улучшились
has improved significantly
had improved considerably
had improved substantially
has greatly improved
have improved markedly

Примеры использования Had improved considerably на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Although security conditions in Haiti had improved considerably, the threat posed by certain illegal armed groups in various areas of the capital should not be minimized.
Хотя обстановка в Гаити с точки зрения безопасности значительно улучшилась, нельзя преуменьшать угрозу со стороны определенных незаконных вооруженных групп, действующих в различных районах столицы.
Detention conditions had improved considerably: prisoners were spending more time outside their cells, had access to activities,
В настоящее время условия содержания заключенных значительно улучшились: они больше времени проводят вне камер,
it noted with satisfaction that the situation had improved considerably in 1998.
в 1998 году ситуация в этом плане существенно улучшилась.
The situation of women had improved considerably as a result of strategic national policies and programmes for their economic, social and cultural development.
Благодаря принятию на национальном уровне политических мер и стратегических программ по содействию экономическому, социальному и культурному развитию, значительно улучшилось положение женщин.
Mr. ZADVORNY(Ukraine) said that, according to the Ombudsman's Office, the situation of journalists had improved considerably in the past few years.
Г-н ЗАДВОРНЫЙ( Украина) говорит, что согласно информации Секретариата Уполномоченного по правам человека положение журналистов за последние несколько лет существенно улучшилось.
under-five mortality rates, had improved considerably as a result of the national efforts made on behalf of children.
предпринятых в интересах детей, существенно улучшились показатели состояния здоровья, включая показатели младенческой смертности и смертности детей в возрасте до пяти лет.
The degree of cooperation with States had improved considerably, but sustainable access to displaced populations was critical, especially in situations of ongoing conflict.
Уровень сотрудничества с государствами значительно улучшился, однако наличие устойчивого доступа к перемещенным группам населения имеет решающее значение, особенно в ситуациях продолжающегося конфликта.
With regard to security, the situation had improved considerably, except in the eastern part of the country where armed groups continued to commit massive human rights violations.
Обстановка в плане безопасности значительно улучшилась, за исключением восточных районов страны, в которых вооруженные группы продолжают совершать массовые нарушения прав человека.
that living conditions had improved considerably in the country in recent years.
в стране за последние годы значительно улучшились условия жизни.
South Kordofan states had improved considerably, with violence abating to a great extent.
Южный Кордофан она существенно улучшилась, и насилие здесь в значительной мере уменьшилось.
He expressed satisfaction with the assessment by the auditors that UNIDO's general financial situation had improved considerably in the past few years.
Он выражает удовлетворение в связи с мнением ревизоров о том, что общее финансовое положение ЮНИДО за последние несколько лет значительно улучшилось.
The most important point was that the situation of the indigenous inhabitants had improved considerably in recent years by virtue of a combination of factors referred to in paragraph 22 of the report.
В целом можно сделать вывод о том, что за последние годы благодаря совокупности факторов, перечисленных в пункте 22 доклада, положение коренного населения существенно улучшилось.
Peru's economic situation had improved considerably in the past few years,
Если экономическая ситуация в Перу значительно улучшилась за эти последние годы,
While it was gratifying to note that the collection rate of assessed contributions had improved considerably, efforts to reduce the level of outstanding contributions should be continued.
Показатель поступления начисленных взносов значительно улучшился, что вызывает удовлетворение, однако, следует продол- жать усилия, направленные на сокращение объема невыплаченных взносов.
The procedures by the police and prosecution services in Paraguay during criminal investigations had improved considerably since his visit in November 2006.
Процедуры проведения расследования уголовных преступлений полицией и прокурорской службой в Парагвае существенно улучшились со времени его посещения страны в ноябре 2006 года.
the terms of trade for many developing countries had improved considerably.
условия торговли для многих развивающихся стран значительно улучшились.
Nonetheless, the human rights situation in Cambodia had improved considerably, thanks to the efforts made by responsible citizens.
Тем не менее положение в области прав человека в Камбодже значительно улучшилось благодаря усилиям, предпринятым ответственными гражданами.
The mission found it encouraging that the political climate had improved considerably following the establishment of an elected Government in 2006.
Миссия с удовлетворением отметила, что политический климат значительно улучшился после начала работы в 2006 году правительства, сформированного на основе выборов.
The situation regarding employment of national minorities in the civil service had improved considerably since 2007.
С 2007 года ситуация в области занятости национальных меньшинств в государственной службе значительно улучшилась.
whose macroeconomic indicators had improved considerably.
макроэкономические показатели которых существенно улучшились.
Результатов: 102, Время: 0.0815

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский