HAD PRODUCED - перевод на Русском

[hæd prə'djuːst]
[hæd prə'djuːst]
подготовила
prepared
produced
developed
trained
drafted
has drawn up
compiled
formulated
elaborated
произвел
made
produced
carried out
performed
bursts
manufactured
generated
wrought
дали
gave
provided
dali
got
made
dalí
let
yielded
produced
offered
принесла
brought
got
earned
have
gave
has yielded
produced
made
generated
fetched
привели
led
resulted
brought
caused
cited
gave
culminated
triggered
produced
gave rise
выпустила
released
issued
produced
launched
published
fired
let
разработала
has developed
designed
has established
elaborated
formulated
has drawn up
was developed
prepared
drafted
produced
породило
gave rise
created
raised
has generated
has led
caused
engendered
resulted
spawned
had produced
изготовил
made
produced
manufactured
built
fabricated
constructed
были выработаны
were developed
developed
were elaborated
were worked out
generated
have produced
have developed
were formulated
were drawn up
was made

Примеры использования Had produced на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Accordingly, IOM had produced a Handbook on Direct Assistance for Victims of Trafficking and a Handbook on
В соответствии с этим МОМ подготовила Пособие по оказанию непосредственной помощи жертвам торговли людьми
The reforms carried out in that area had produced substantial results,
Реформы, проведенные в этой области, дали существенные результаты,
However, there were no indications to suggest that Iraq had produced more than a few grams of nuclear-weapons-usable nuclear material through its indigenous processes.
Однако не было оснований полагать, что Ирак произвел больше, чем несколько грамм оружейного ядерного материала с помощью технологических процессов собственной разработки.
The working group on policy-related issues had produced a Common Advocacy Statement which had been endorsed by the Administrative Committee on Coordination ACC.
Рабочая группа по вопросам, связанным с политикой, подготовила общее заявление, которое было одобрено Административным комитетом по координации АКК.
As of 13 May 2012, Iran had produced about 1500 kg of natural uranium in the form of UO2.
По состоянию на 13 мая 2012 года Иран произвел около 1500 кг природного урана в форме UO2.
The Unit had produced a largely positive report on staff mobility in the United Nations(JIU/REP/2006/7), but the report had been issued
Группа подготовила в целом позитивный доклад о мобильности персонала Организации Объединенных Наций( JIU/ REP/ 2006/ 7),
He noted that while the implementation measures had produced positive results,
Оратор отметил, что, хотя меры по осуществлению дали позитивные результаты,
the twenty-fourth session of its Governing Council had produced valuable results.
двадцать четвертая сессия ее Совета управляющих принесла ценные результаты.
those changes had produced a new framework for relations within and among States
эти изменения привели к образованию новых рамок отношений в государствах
It had produced a zero-growth budget,
Она подготовила бюджет с нулевым ростом,
The Commission's deliberations had focused on substantive issues and had produced concrete results with a minimum of effort,
Обсуждения в Комиссии сосредоточились на вопросах существа и дали конкретные результаты при минимальных усилиях
as of 17 August 2013, it had produced 15.3 tons of natural uranium in the form of UO2 through the conversion of UOC.
по состоянию на 17 августа 2013 года он произвел 15, 3 тонны природного урана в форме UO2 посредством конверсии КУР.
the Bolivarian Alternative for the Americas(ALBA)- an alternative integration mechanism initiated by Venezuela- had produced highly positive results for many countries of the region.
государств( АЛБА)- альтерна- тивный интеграционный механизм, предложенный Венесуэлой,- принесла весьма положительные ре- зультаты для многих государств в регионе.
UNifeed had produced and distributed some 80 documentary programmes on United Nations peacekeeping and political missions,
ЮНифид выпустила и распространила примерно 80 документальных программ о миссиях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира
He said that the WPPS had produced voluntary guidelines for mutual recognition agreements for professional qualifications.
Он отметил, что РГПУ подготовила добровольные руководящие принципы для соглашений о взаимном признании профессиональной квалификации.
Implementation of the Protocol and its mechanisms had produced notable achievements,
Реализация Протокола и его механизмы привели к заслуживающим внимания достижениям,
October 2013, it had produced 11.5 tons of natural uranium in the form of UO2 through the conversion of UOC.
Что по состоянию на 26 октября 2013 года он произвел 11, 5 тонн природного урана в форме UO2 посредством конверсии КУР.
It also invited the authorities to support non-governmental initiatives, which had produced useful results in this field.
Он также предложил албанским властям оказывать поддержку неправительственным инициативам, которые дали полезные результаты в этой области.
UNifeed had produced or distributed more than 60 stories on the crisis
ЮНифид выпустила или распространила более 60 сообщений о кризисе,
The Commission had produced a comprehensive set of draft articles which focused on the main aspects of the legal regime governing transboundary aquifers.
Комиссия разработала всеобъемлющий свод проектов статей, которые сфокусированы на основных аспектах правового режима, регулирующего трансграничные водоносные горизонты.
Результатов: 460, Время: 0.1034

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский