HAS ADOPTED A NUMBER - перевод на Русском

[hæz ə'dɒptid ə 'nʌmbər]
[hæz ə'dɒptid ə 'nʌmbər]
приняла ряд
adopted a number
has taken a number
adopted a series
has adopted several
has taken a series
had enacted a number
made a number
has undertaken a number
had accepted a number
undertook a series
принял несколько
has adopted several
had taken several
passed several
welcomed several
have made some
adopted a number
утвердил ряд
approved a number
adopted a number
approved a set
adopted a set
approved a series
adopted a series
принял ряд
adopted a number
has taken a number
adopted a series
has adopted several
has taken a series
made a number
has undertaken a number
has enacted a number
passed a number
adopted certain
приняло ряд
had taken a number
has adopted a number
has adopted a series
has taken a series
has undertaken a number
has introduced a number
adopted a set
had enacted a number
has undertaken a series
has adopted a range
принят ряд
adopted a number
taken a number
adopted a series
adopted a set
has taken a series
introduced a number
made a number
enacted a number
undertaken a number
has adopted a range
был принят целый ряд
has adopted a number
has taken a number
одобрило ряд

Примеры использования Has adopted a number на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Over the years, the General Assembly has adopted a number of provisions aimed at rationalizing the procedures
За прошедшие годы Генеральная Ассамблея приняла ряд положений с целью рационализации процедур
The Security Council has adopted a number of resolutions and issued a number of statements concerning the situation in Darfur, including.
Совет Безопасности принял ряд резолюций и опубликовал ряд заявлений, касающихся ситуации в Дарфуре, в том числе.
The Government has adopted a number of laws and national programs,
Правительство приняло ряд законов и национальных программ,
In addition, the Organization has adopted a number of labour standards that apply equally to foreign
Кроме того, Организация приняла ряд трудовых норм, которые в равной степени относятся к иностранным
Mexico has adopted a number of national texts recognizing the rights of indigenous peoples
В Мексике принят ряд национальных документов, признающих права коренных народов,
the State party has adopted a number of important policies
государство- участник приняло ряд важных стратегий
ministerial levels has adopted a number of resolutions related to the 2012 conference see annexed list of resolutions.
министерском уровнях принял ряд резолюций, касающихся конференции 2012 года см. приложенный перечень резолюций.
The Appeals Chamber has adopted a number of measures to ensure the expeditious completion of its work.
Апелляционная камера приняла ряд следующих мер для обеспечения оперативного завершения своей работы.
The Government has adopted a number of regulations to facilitate naturalization
Правительство приняло ряд правил, упрощающих натурализацию
The State has adopted a number of measures to provide financial assistance to students in higher education who are in economic difficulty.
Государством принят ряд мер для оказания финансовой помощи студентам высших учебных заведений, испытывающим экономические трудности.
The Security Council has adopted a number of resolutions on the Sudan in 2004,
В 2004 году Совет Безопасности принял ряд резолюций по Судану,
In support of its goals, UNDP has adopted a number of strategies to improve its organizational effectiveness.
В поддержку этих целей ПРООН приняла ряд стратегий для повышения организационной эффективности.
The Ministry of Health has adopted a number of measures to address these challenges through clinics, medication and education.
Министерство здравоохранения приняло ряд мер для решения указанных проблем с помощью клиник, лекарственных препаратов и просветительской работы.
Ukraine has adopted a number of legislative acts,
В Украине принят ряд законодательных актов,
The Human Rights Committee has adopted a number of decisions and concluding observations on the length of alternative service.
Комитет по правам человека принял ряд решений и заключительных замечаний относительно продолжительности альтернативной службы.
Sweden has adopted a number of national action plans for human rights
Швеция приняла ряд национальных планов действий по обеспечению прав человека
The Government has adopted a number of policies to encourage the private sector to build private universities.
Правительство приняло ряд мер по поощрению частного сектора к созданию частных университетов.
Algeria has adopted a number of important legislative texts
Алжир принял ряд важных законодательных текстов
Over the last five years, Ukraine has adopted a number of measures, in the form of government
Лишь за последние пять лет Украиной принят ряд мер, стратегических государственных
POLICIES Since 2007 Gazprom Neft has adopted a number of Policies and Codes determining the Company's adherence to sustainable development.
ПОЛИТИКИ Начиная с 2007 года« Газпром нефть» приняла ряд Политик и Кодексов, закрепляющих приверженность Компании устойчивому развитию.
Результатов: 255, Время: 0.0896

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский