HAS ALSO PROVIDED - перевод на Русском

[hæz 'ɔːlsəʊ prə'vaidid]
[hæz 'ɔːlsəʊ prə'vaidid]
также оказывает
also provides
also has
also assists
has also had
also supports
also exerts
also offers
has also rendered
also helps
также предоставляет
also provides
also offers
also grants
also gives
also allows
further provides
also accords
also makes
also confers
is also contributing
также представил
also presented
also provided
also submitted
also introduced
also represented
has also given
also described
также обеспечивает
also provides
also ensures
also offers
also allows
also guarantees
also enables
further ensures
also maintains
also delivers
also assures
также дает
also gives
also provides
also offers
also makes it
also yields
also allows
также выделило
has also allocated
has also provided
has also earmarked
also disbursed
также предоставила
also provided
also gave
also contributed
also granted
has also made available
also offered
also supplied
также оказывала
also provided
has also supported
also assisted
также предоставил
also provided
also granted
also gave
had also contributed
also offered
также оказала
also provided
has also had
also assisted
also had
also supported
также обеспечивал
также выделил

Примеры использования Has also provided на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It has also provided an opportunity for Sierra Leone to mobilize development assistance.
Она также дала возможность Сьерра-Леоне мобилизовать помощь в целях развития.
ICRC has also provided information.
Информацию предоставил также МККК.
The Government of Belgium has also provided a Merlin aircraft as a voluntary contribution.
Правительство Бельгии предоставило также в качестве добровольного взноса самолет« Мерлин».
LAS has also provided financial support for the Eldoret Conference.
ЛАГ оказала также финансовую помощь для организации Элдоретской конференции.
The company has also provided Apple with a full list of apps using malicious ad SDK.
Исследователи также предоставили Apple полный список приложений, использующих вредоносный рекламный SDK.
It has also provided assistance in training law enforcement officials.
Он оказывал также помощь в обеспечении профессиональной подготовки сотрудников правоохранительных органов.
It has also provided a specialized communications team.
Она предоставила также специальную группу связи.
UNOMSIL has also provided crucial support for humanitarian operations in the countryside.
МНООНСЛ оказала также существенно важную поддержку при проведении гуманитарных операций в.
The Commission has also provided its views on these issues to the Prosecutor General.
Комиссия также представляет Генеральному прокурору свои мнения в отношении этих вопросов.
Libya has also provided substantial aid to several African countries to combat desert locusts.
Устойчивую помощь Ливия оказывает также некоторым африканским странам в борьбе с пустынной саранчой.
The Centre has also provided assistance to several non-governmental organizations working on children's issues.
Центр оказал также помощь нескольким неправительственным организациям, занимающимся положением детей.
The German government has also provided some financial support to the service.
Правительство Германии также оказало некоторую финансовую поддержку этой услуге.
UNEP has also provided support in kind to GTOS.
ЮНЕП оказывала также поддержку ГСНС в натуральной форме.
UNODC has also provided support to the efforts of other States to establish anti-corruption academies.
ЮНОДК также оказывало поддержку усилиям других государств по созданию антикоррупционных академий.
It has also provided specific guidance in the following areas.
Она также дала конкретные руководящие указания в следующих областях.
The contractor has also provided ADCP data,
Контрактор представил также данные АДПТ,
It has also provided medical assistance to internally displaced persons housed in its temporary shelters.
Она оказывает также медицинскую помощь вынужденным переселенцам, проживающим во временных убежищах.
UNODC has also provided technical assistance to support the protection of vulnerable witnesses.
ЮНОДК оказывало также техническую помощь в поддержку защиты уязвимых свидетелей.
Furthermore, the OSCE has also provided some funding for ECE projects.
Кроме того, ОБСЕ оказала также некоторую финансовую поддержку для проектов ЕЭК.
The Ombudsman has also provided entrepreneurs with a great number of general instructions concerning marketing.
Омбудсмен представляет также предпринимателям большое число указаний общего характера относительно маркетинга.
Результатов: 456, Время: 0.0957

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский