ТАКЖЕ ПРЕДОСТАВЛЯЛА - перевод на Английском

also provided
также оказывать
также служить
также содержать
также послужить
также представить
также предоставить
также обеспечивают
также предусматривают
также дают
также предусматривается
also contributed
также способствовать
также содействовать
также вносят вклад
также вносят
также участвуют
также помочь
также предоставляют

Примеры использования Также предоставляла на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Она также предоставляла техническую помощь
It has also provided technical assistance
Она также предоставляла телесюжеты и оказывала помощь в подготовке комментария к видеофильму о деятельности Управления Верховного комиссара.
It also supplied television pictures and assisted with the narration of a video on the Office of the High Commissioner.
ЭКЛАК также предоставляла правительству островов Теркс и Кайкос на постоянной
ECLAC has also provided advisory services on an ongoing basis to the Government of the Turks
Она также предоставляла техническую помощь в области обмена информацией,
It has also furnished technical assistance in conveying information,
Она также предоставляла помощь во внесении в законодательство поправок
It has also provided assistance in amending or adopting new legislation
ГИП также предоставляла государствам- неучастникам информацию
The ISU has also provided information to States not parties,
Она также предоставляла в течение ряда лет возможность пользоваться центральной ЭВМ по номинальным или сниженным ставкам.
It has also provided the use of mainframe computer services over the years at nominal or reduced rates.
С 2007 года Япония также предоставляла Палестинской администрации помощь в виде серии непроектных субсидий для оказания содействия Администрации в сфере экономического и социального развития.
Since 2007, Japan had also extended a series of non-project grants-in-aid to the Palestinian Authority to promote the Authority's economic and social development efforts.
Подпрограмма также предоставляла представителям средств массовой информации аудиоклипы заседаний, состоявшихся в Центральных учреждениях, через несколько минут после осуществления записи.
The subprogramme has also made audio clips of Headquarters meetings available to media representatives minutes after they are recorded.
ЮНКТАД также предоставляла частному и государственному секторам Государства Палестина консультационные услуги
It also provided the Palestinian private and public sectors with advisory services
Она также предоставляла коллегам из Организации Объединенных Наций на местах
It has also provided United Nations colleagues in the field
Организация также предоставляла информацию органам Организации Объединенных Наций для специальных процедур,
The organization also provided information to United Nations treaty bodies, special procedures,
ГИП также предоставляла справочный материал
The ISU also provided background material
правила требуют, чтобы упаковка также предоставляла некоторую информацию о размере товара,
the regulations require that packaging also provides some information about a product's dimensions,
Она также предоставляла необходимые гарантии правительствам в отношении возмещения их расходов,
It has also given the necessary undertakings to Governments regarding reimbursement of their costs,
Канада также предоставляла другие виды помощи,
Canada has also provided other forms of assistance,
Наша организация также предоставляла своим членам информацию о деятельности Организации Объединенных Наций в различных областях в бюллетенях
Our organization has also provided information on the activities of the United Nations in various fields to its members through newsletters,
В сотрудничестве с региональными организациями ЮНЕП также предоставляла поддержку в подготовке четырех региональных программ действий в рамках осуществляемой на суше деятельности,
In cooperation with regional organizations, UNEP has also provided support for the preparation of four regional programmes of action on land-based activities, for the Red Sea
ВОЗ также предоставляла запасные части
It also provided spare parts
По просьбе государств- членов ЭСКАТО также предоставляла услуги по укреплению потенциала и региональные консультативные услуги для формирования их позиции
At the request of the member States, ESCAP has also been providing capacity-building and regional advisory services to shape their perspectives on the development agenda beyond 2015
Результатов: 75, Время: 0.0546

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский