HAS BEEN CALLING - перевод на Русском

[hæz biːn 'kɔːliŋ]
[hæz biːn 'kɔːliŋ]
призывает
calls
encourages
urges
appeals
invites
звонил
called
phoned
rang
называют
call
referred
name
is known as
described as
say
cite
названивал
called
призывала
called
encouraged
urged
appealed
invited
pleaded

Примеры использования Has been calling на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That is why Malaysia has been calling for an understanding of the root causes of terrorism
Вот почему Малайзия призывает понять первопричины терроризма,
Eritrea has been calling incessantly for the cessation of hostilities
Эритрея постоянно призывает прекратить боевые действия,
These initiatives have generated widespread support from civil society, which has been calling for radical steps towards global zero.
Эти инициативы пользуются широкой поддержкой гражданского общества, которое призывает к радикальным мерам по достижению<< глобального нуля.
The Libyan Aran Jamahiriya has been calling, since the middle 1970s, for a review of the Charter and in particular of the veto.
Начиная с середины 70- х годов Ливийская Арабская Джамахирия призывает провести обзор Устава, и в особенности права вето.
including my country, has been calling for the reform of the United Nations.
включая и мою страну, призывает к проведению реформы Организации Объединенных Наций.
Turkey has been calling for increased international cooperation in the fight against terrorism.
Турция призывает к активизации международного сотрудничества в борьбе с терроризмом.
For the last 16 consecutive years, this Assembly has been calling for an end to the economic,
Последние шестнадцать лет подряд Ассамблея призывает прекратить экономическую,
Although CAOG has been calling for dialogue, it continues to pursue the military option as indicated in section B below.
Призывая к диалогу, ЧВОГ тем не менее продолжает придерживаться военного варианта действий, о чем говорится в разделе В ниже.
The Government of Japan has been calling on the Government of Myanmar to exercise maximum restraint
Правительство Японии призывало правительство Мьянмы проявлять максимальную сдержанность
It just occurred to me that Andy has been calling me plop for so long he forgot my real name.
Так случилось, что Энди называл меня Хлопком так долго, что забыл мое настоящее имя.
Every tabloid in the country has been calling me, wanting to know about Jon
Каждая бульварная газетенка в этой стране звонит мне, желая узнать о Джоне
Okay, the press has been calling about Humphries, and I didn't want any details about his enrollment here to be spun against us,
Ладно, пресса нам все названивала по поводу Хамфриса, и я не хотел, чтобы информацию о его обучении здесь могли использовать против нас. Так
which Max has been calling my olympic-size swimming pool.
который Макс называет моим олимпийским бассейном.
Japan has been calling for the early entry into force,
Япония неоднократно призывала осуществить скорейшим образом подписание,
For three years now, the international community has been calling on the nuclear Powers to pledge to exercise the utmost restraint.
За три года международное сообщество обращалось с призывом к ядерным державам взять на себя обязательство придерживаться максимального ограничения.
Legislation not submitted to Government but the President has been calling for the establishment of that commission since the outbreak of the war.
Текст не представлен правительству но, по словам президента Республики, комиссия работаем с начала войны.
For the last nine years, Robert, 64, has been calling home an underground passageway in the Barekamutyun subway station.
В течение последних девяти лет 64- летний Роберт зовет домом этот подземный переход на станции метро" Дружба.
That is why my delegation has been calling for cooperation and partnership characterized by action that would have a positive
Именно поэтому моя делегация призывает к сотрудничеству и партнерству, которые характеризуются конкретными действиями, оказывающими позитивное
My country has been calling for this region to be declared a region of peace
Моя страна призывает к тому, чтобы этот регион был объявлен регионом мира
Former CNDP Gen. Laurent Nkunda, has also been a key mobilizer of M23 and has been calling ex-CNDP officers to convince them to join the new rebellion(see S/2012/348, para. 107).
Бывший член НКЗН, генерал Лоран Нкунда, который также является одним из главных агитаторов в поддержку« М23», звонил по телефону бывшим офицерам НКЗН с целью убедить их подключиться к новому восстанию см. S/ 2012/ 348, пункт 107.
Результатов: 65, Время: 0.0706

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский