HAS BEEN DEFERRED - перевод на Русском

[hæz biːn di'f3ːd]
[hæz biːn di'f3ːd]
было отложено
was postponed
was deferred
was delayed
has been delayed
had been deferred
was adjourned
was suspended
held in abeyance
was put on hold
was reserved
были перенесены
were transferred
were moved
were postponed
had been postponed
were carried over
were deferred
was rescheduled
were rolled over
were translated
were relocated to
была отложена
was postponed
was delayed
was deferred
has been set aside
was put on hold
was shelved
was pending
was suspended

Примеры использования Has been deferred на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Also, items on which discussion has been deferred for a number of years must be deleted altogether.
Кроме того, пункты, дискуссии по которым откладываются в течение ряда лет, должны быть вообще ликвидированы.
The adoption of this standard has been deferred to early 2010 by when the IPSAS Board is expected to have provided technical advice on the issue.
Принятие этого стандарта отложено до начала 2010 года, когда, как ожидается, Совет по МСУГС даст технические рекомендации по этому вопросу.
The project has been deferred until the new structure and working method of the Institute are defined.
Осуществление этого проекта отложено до того момента, когда будут определены новые структура и методы работы Института.
Roll-out of the system has been deferred to the 2008/09 period owing to the assessment of the feasibility of the inclusion in the application of an Excel upload/download functionality.
Внедрение этой системы отложено до 2008/ 09 года ввиду необходимости провести оценку возможности включения в нее функции, предусматривающей импорт/ экспорт файлов в формате Excel.
set up for those whose retirement has been deferred, and would require State contributions
выход на пенсию которых откладывается, и потребует взносов государства
In the Maximum delivery interval for Deferred queue field, specify the maximum interval between attempts to send a message that has been deferred into the Deferred queue.
В поле Максимальный интервал доставки из очереди Deferred задайте максимальный интервал между попытками отправить сообщение, отложенное в очередь Deferred.
In the Minimum delivery interval for Deferred queue field, specify the minimum interval between attempts to deliver a message that has been deferred into the Deferred queue.
В поле Минимальный интервал доставки из очереди Deferred задайте минимальный интервал между попытками доставить сообщение, отложенное в очередь Deferred.
Furthermore, the variance also reflects requirements for the disposal of solid waste in situ, which has been deferred since the 2006/07 period pending the results of planned environmental assessments.
Кроме того, разница также отражает потребности, связанные с утилизацией твердых отходов на месте, организация которой откладывалась с 2006/ 07 года в ожидании результатов запланированных оценок воздействия на окружающую среду.
which would have shifted powers from the President to Parliament, has been deferred to the new legislature, since consensus could not
предполагающего передачу полномочий от президента парламенту, было отложено до тех пор, пока не будет избран новый законодательный орган,
Government clarified that inclusion of the topic in the agenda of the Parliament has been deferred for one year, this once again points to the fact that Armenia does not prioritize the FOI related issues.
Правительство пояснило, что рассмотрение данного пункта повестки дня работы Парламента было отложено на год,- еще одно свидетельство того, что Армения не делает для себя приоритетом вопросы, связанные с обеспечением свободы доступа к информации.
with the exception of the addition of other languages of the United Nations which has been deferred to phase III,
за исключением работ по добавлению других языков Организации Объединенных Наций, которые были перенесены на этап III,
that consideration of the remaining requirements has been deferred until the end of 2013.
рассмотрение вопроса об остальных потребностях было отложено до конца 2013 года.
However, the implementation of budget formulation has been deferred to provide additional time to ensure that the related processes will address the United Nations unique regular budget
Вместе с тем установка подпрограммы, отвечающей за разработку бюджета, была отложена, с тем чтобы обеспечить достаточно времени для осуществления соответствующих процессов, которые обеспечат согласованный подход к решению вопросов, связанных с уникальным
Furthermore, the majority of the anticipated appeal activity following the trial judgement in this case has been deferred until the issuance of the English translation of the judgement, which is expected in 2014.
Кроме того, осуществление большей части ожидаемых мероприятий, связанных с подачей апелляции после вынесения судебного решения по этому делу, было отложено до публикации решения суда в переводе на английский язык, которая ожидается в 2014 году.
Awsard team sites has been deferred until the budget year 2011/12 to make funds available for civilian personnel and air transportation costs.
Эль- Махбасе и Аусарде была отложена до 2011/ 12 бюджетного года в целях обеспечения средств, необходимых для финансирования гражданского персонала и покрытия расходов на воздушные перевозки.
the loss of travel agency-related earnings in Dubai has been deferred until a later instalment when such issues will be considered.
потери связанных с турагентствами поступлений в Дубае было отложено до одной из последующих партий, когда будут рассматриваться соответствующие вопросы.
The Panel finds that this letter indicates that the funds have not been confiscated and that their payment has been deferred only until finalisation of the final account because of the overpayments made to Civelecmec.
По мнению Группы, из этого письма видно, что средства не были конфискованы и что их выплата была отложена до подписания окончательного расчета из-за переплаты компании" Сивелекмек.
commercial software in 1994-1995 because the acquisition of equipment has been deferred one year
на 707 300 долл. США ввиду того, что закупка оборудования была отложена на один год,
The rental of swing space has been deferred from November 2006 to late in the first half of 2007,
Аренда подменных помещений была перенесена с ноября 2006 года на конец первой половины 2007 года,
evidence suggests that buying has been deferred as stock levels remain relatively healthy as a result of earlier stockbuilding in 2009.
1500$, имеются свидетельства того, что закупки были отложены в связи с относительно высокими уровнями складских запасов, пополненных в 2009г.
Результатов: 77, Время: 0.0573

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский