HAS BEEN REAFFIRMED - перевод на Русском

[hæz biːn ˌriːə'f3ːmd]
[hæz biːn ˌriːə'f3ːmd]
было подтверждено
was confirmed
confirmed
reaffirmed
was reaffirmed
was reiterated
was upheld
was affirmed
has been affirmed
was reconfirmed
was corroborated
подтверждена
confirmed
reaffirmed
reiterated
validated
proven
verified
corroborated
upheld
acknowledged
supported
получил подтверждение
received confirmation
got confirmation
it has been confirmed
has been reaffirmed
была подтверждена
was confirmed
reaffirmed
was reaffirmed
confirmed
was reiterated
reiterated
was affirmed
was corroborated
was reconfirmed
was endorsed
был подтвержден
was confirmed
was reaffirmed
was affirmed
was reiterated
reiterated
was reconfirmed
had reaffirmed
was acknowledged
was supported
had affirmed
подтверждено
confirmed
reaffirmed
reiterated
upheld
proved
verified
acknowledged
validated
demonstrated
corroborated
подтвердили
confirmed
reaffirmed
reiterated
acknowledged
renewed
proved
corroborated
reinforced

Примеры использования Has been reaffirmed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
More recently the rule has been reaffirmed by the Iran-United States Claims Tribunal.
В более поздний период эта норма была подтверждена Трибуналом по урегулированию взаимных претензий Ирана и США.
The global partnership has been reaffirmed in the Millennium Declaration,
Это глобальное партнерство было подтверждено в Декларации тысячелетия,
Since the International Conference on Popular Participation in Development, held in Arusha, Tanzania in 1990, the emerging role of non-governmental organizations has been reaffirmed.
За время, прошедшее после Международной конференции по вопросу о всеобщем участии в процессе восстановления в развития в Африке, была подтверждена все более важная роль неправительственных организаций.
With the recent adoption of the New Urban Agenda, the global commitment to sustainable urban development has been reaffirmed.
С недавним принятием Новой городской повестки дня была подтверждена глобальная приверженность устойчивому развитию городов.
The declaration of the area as a Shyakya in 1920 is the most important customary law, which has been reaffirmed and passed on over the generations.
Декларация области как Shyakya в 1920 является наиболее важным обычное право, которая была подтверждена и передана на протяжении поколений.
This principle, which has been reaffirmed since the establishment of the United Nations, has proved its
Этот принцип, подтвержденный на деле после создания Организации Объединенных Наций,
The Summit greatly appreciates the readiness of the two parties to engage in constructive dialogue, which has been reaffirmed in the course of the discussion by both President Omer Hassan A. Al-Bashir and President Idriss Deby Itno.
Участники Встречи приветствуют приверженность конструктивному диалогу, подтвержденную в ходе дискуссий президентом Омаром Хасаном альБаширом и президентом Идриссом Деби Итно.
It has been reaffirmed on many occasions here in the General Assembly as well as in the Open-ended Working Group.
Мы неоднократно подтверждали ее в Генеральной Ассамблее, а также в Рабочей группе открытого состава.
Our position regarding a new configuration for the Security Council remains that which has been reaffirmed many times by the African Union.
Нашу неизменную позицию в отношении нового состава Совета Безопасности неоднократно подтверждал Африканский союз.
That responsibility has been reaffirmed in a number of resolutions adopted by regional
Эта ответственность была вновь подтверждена в ряде резолюций, принятых региональными
This has been reaffirmed by the Vienna Declaration
Это было вновь подтверждено в Венской декларации
The need to diversify the African commodity sector has been reaffirmed in all the Secretary-General's reports dealing with the question.
Необходимость в диверсификации африканского сырьевого сектора подтверждалась во всех докладах Генерального секретаря, касающихся этого вопроса.
Participation as a basic right for all has been reaffirmed at major United Nations conferences and summits.
Участие как одно из основных прав всех людей неоднократно подтверждалось на крупных конференциях и встречах на высшем уровне Организации Объединенных Наций.
The maximum period of detention on remand has been determined, and the provision of the sole competence of the court in ordering this measure has been reaffirmed;
Устанавливается максимальная продолжительность предварительного заключения и подтверждается исключительная компетенция суда в вопросах применения этой меры;
The right to human rights education has been reaffirmed in several international and regional human rights instruments.
Право на образование в области прав человека было вновь подтверждено в нескольких международных и региональных документах о правах человека.
The independence of the judiciary has been reaffirmed by the Revolutionary Command Council in its Constitutional Decree No. 7, dated 16 October 1993, before it dissolved itself.
Независимость судебной власти была вновь подтверждена Советом командования революции национального спасения в конституционном декрете№ 7 от 16 октября 1993 года незадолго до самороспуска Совета командования.
This endorsement has been reaffirmed by the General Assembly at successive sessions by ever increasing numbers of votes each year for the past 22 years.
Это одобрение в течение 22 лет каждый год подтверждалось на последующих сессиях Генеральной Ассамблеи постоянно растущим числом голосов.
Since then, the right to development has been reaffirmed time and again in numerous resolutions of the General Assembly
В последующие годы право на развитие неоднократно подтверждалось в многочисленных резолюциях Генеральной Ассамблеи
This strategic direction has been reaffirmed regularly since then by both the Committee
Это стратегическое направление деятельности неоднократно подтверждалось Комитетом и Комиссией
This confidence in the multilateral system has been reaffirmed by the United Nations General Assembly
Это доверие к многосторонней системе было вновь подтверждено Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций,
Результатов: 111, Время: 0.0982

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский