ПОДТВЕРЖДАЛИ - перевод на Английском

confirmed
подтверждение
утверждать
подтвердить
подтвердите
убедитесь
reaffirmed
подтверждение
подтверждаем
вновь подтверждаем
вновь заявляем
подтвердим
reiterated
вновь
еще раз
вновь заявляем
подтверждаем
повторяем
еще раз заявляем
подчеркиваем
еще раз подтвердить
напомнить
supported
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение
proved
доказывать
продемонстрировать
оказаться
подтвердить
свидетельствуют
показать
доказательством
проявить
проверить
to acknowledge
признавать
подтверждать
осознать
для признания
с признательностью отметить
констатировать
certify
сертифицировать
удостоверять
заверять
подтверждать
сертификации
засвидетельствовать
аттестации
confirm
подтверждение
утверждать
подтвердить
подтвердите
убедитесь
reaffirm
подтверждение
подтверждаем
вновь подтверждаем
вновь заявляем
подтвердим
confirming
подтверждение
утверждать
подтвердить
подтвердите
убедитесь

Примеры использования Подтверждали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
обмена информацией и подтверждали свою приверженность делу осуществления таких важных совместных инициатив,
exchange of information and reiterated their commitment to important joint initiatives such as Project Cohesion,
Показатели гуморального иммунитета при гипопластическом варианте хронического эндометрита также подтверждали аутоиммунный генез заболевания.
Humoral immunity indices in the hypoplastic variant of chronic endometritis confirmed the autoimmune genesis of the disease as well.
президент Лула и министр иностранных дел Селсу Аморим неоднократно подтверждали нашу приверженность делу оказания помощи Гаити на ее пути к обеспечению стабильности и развития.
President Lula and Minister for Foreign Affairs Celso Amorim have, time and again, reaffirmed our commitment to assist Haiti on its path to stability and development.
Когда записки, которые подтверждали, что его клиент знал о шариках, не были предоставлены в ваших судебных документах,
When the memos that proved his client knew about the beads didn't show up in your court filings,
Нидерланды в ходе двусторонних встреч с государствами, указанными в приложении 2, подтверждали важность скорейшего подписания и/ или ратификации Договора для
The Netherlands, in bilateral meetings with annex 2 States, reiterated the importance of signing and/or ratifying the Treaty at the earliest opportunity
Образцы подтверждали утверждение Юри о том,
The samples supported Urey's contention that the moon
сестра,- сами они эти слухи не подтверждали.
although they themselves never confirmed this.
Требовать, чтобы работники подтверждали не реже раза в год, что они прочли
Require personnel to acknowledge at least annually that they have read
Мы знаем императоров, но они подтверждали, в конечном счете,
Emperors we have known, but they proved in the final account,
Многие представленные здесь страны вновь и вновь подтверждали свое обязательство увеличить свой вклад в ОПР до, 7 процента их валового национального дохода.
Many countries represented here have reiterated and reaffirmed their commitment to increasing their cooperation to 0.7 per cent of their gross national income.
На многих встречах собеседники миссии подтверждали их призыв к международному сообществу создать международную судебную комиссию по расследованию,
In many meetings, the mission's interlocutors reiterated their appeal to the international community to establish the international judicial commission of inquiry,
негативная корректировка планов выпуска подтверждали этот тезис.
negative adjustment of output plans supported that thesis.
турецкие власти этого не подтверждали.
but never confirmed by authorities.
Всемирная продовольственная программа требует, чтобы доставку груза подтверждали партнеры- исполнители в качестве доказательства того, что наземные перевозчики выполнили свои контракты.
WFP requires that implementing partners certify the delivery of food as proof that ground transporters have fulfilled their contracts.
Генеральная Ассамблея неоднократно подтверждали применимость Женевской конвенции ко всем арабским
the General Assembly had reaffirmed the applicability of the Geneva Convention to all Arab
обе стороны подтверждали свою приверженность мирному процессу.
both sides reiterated their commitment to the peace process.
Убедиться, что программа повышения осведомленности по вопросам информационной безопасности требует, чтобы работники не реже раза в год подтверждали( в письменной
Verify that the security awareness program requires personnel to acknowledge, in writing or electronically, at least annually,
к сожалению, не раз подтверждали это.
unfortunately, proved that point time and again.
Они проповедовали то же учение, что и Креститель. Более того, ученики подтверждали истинность этого учения, совершая чудеса во имя их Учителя.
What is more, even the disciples confirmed it by doing miracles in their Master's name.
Они высказывали обеспокоенность серьезной ситуацией в плане безопасности в Сомали и подтверждали свою готовность поддерживать деятельность Миссии Африканского союза в Сомали АМИСОМ.
They expressed their concern about the grave security situation in Somalia and reaffirmed their support to the work of the African Union Mission in Somalia AMISOM.
Результатов: 245, Время: 0.2585

Подтверждали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский