HAS BEEN TOLD - перевод на Русском

[hæz biːn təʊld]
[hæz biːn təʊld]
сказали
said
told
mentioned
сообщили
reported
was informed
indicated
told
said
stated
announced
have informed
advised
говорит
said
spoke
interpretation
tells
talks
suggests
indicates
был информирован
was informed
was briefed
was advised
was told
it was reported
has been notified
было указано
it was stated
it was pointed out
it was said
it was noted
it was indicated
it was observed
it was suggested
reference was
it was mentioned
identified

Примеры использования Has been told на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
modern man has been told that God is love.
современному человеку поведано о том, что Бог есть любовь.
the public has been told who its enemy is..
обществу объяснили, кто его враг.
the working group has been told that only the managed mobility model will be accepted by you.
эта договоренность была нарушена, и рабочей группе было сказано, что Вы согласитесь только на модель регулируемой мобильности.
counsel states that he has been told by UNHCR representatives that this information is not consistent with the policy of the UNHCR central office and should thus not be used.
представители УВКБ сообщили ему о том, что содержание этого факса не соответствует политике центрального учреждения УВКБ и потому его не следует приобщать к делу.
the author has been told by those authorities that they had no information about
то эти инстанции сообщили автору, что они не получали какой-либо информации
Come on, it's bullshit for every woman that has been told by some man that he doesn't believe in marriage
Да ладно, это ерунда для каждой женщины которой мужчина говорил, что не верит в брак а полгода спустя он женится на 24- летней,
For as has been told and as is known to all, being written in lore
Потому что, как рассказывают и как известно всем из летописей
we checked- has been told to stop doing that sort of thing,
мы проверяли- сообщил, что прекращает этим заниматься, потому
And he feels he is"spoken to," that something like the supreme Divinity speaks to him, and that he has been told to proclaim the coming of the second Christ!… Well.
И такое впечатление, что ему« говорили», что что-то вроде всевышней Божественности говорило ему и сказало объявить о пришествии второго Христа!… Что же… Он предвещает и дает нечто вроде крещения.
the Commander of KPC has been told that any rank changes
командующему КЗК указано, что любые изменения в должности
For instance, one person familiar with the matter said his local AppleCare call center has been told to expect an eightfold increase in customer calls on that day,
Так один человек, знакомый с ситуацией заявил, что местные центры обработки вызовов службы AppleCare были предупреждены о том, что им следует ожидать восьмикратного увеличения звонки клиентов в этот день,
for illegitimate punitive purposes, as the Security Council has been told in briefings by United Nations officials.
на это в ходе брифингов в Совете Безопасности указывали должностные лица Организации Объединенных Наций.
The Working Group is of course aware that the State Police Internal Security Bureau can consider complaints against police officers, and has been told that punitive action is taken when police are shown to have broken the law.
Разумеется, Группа осведомлена о существовании Департамента внутренней безопасности Государственного полицейского управления, который уполномочен рассматривать жалобы на действия сотрудников полиции, и проинформирована о том, что, когда доподлинно известно, что сотрудники полиции преступили закон, в их отношении применяются санкции.
He has been told by the US court that he will be released on bail
В суде США ему сообщили, что он будет отпущен под залог
The story has been told and retold many times,
Эта история рассказана и пересказана многократно,
from great glories, voice Simon Varyag, given to us this belt» has been told.
венец принесены здесь варягом, и сказана была мера ширины, длины и вышины той пречистой церкви, о чем был с неба, от велелепной славы, голос Симону варягу, давшему нам этот пояс».
I have been told that she had depression.
Мне сказали, что у нее была депрессия.
We have been told the White House will be launching an investigation into the matter.
Нам сообщили, что Белый дом начнет расследование по этому делу.
I have been told not to worry about her.
Мне сказали не волноваться за нее.
You have been told about Javier?
Вам сказали о Хавьере?
Результатов: 46, Время: 0.0848

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский