has undergone substantialhas undergone significant
Примеры использования
Has undergone significant
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Since Astana became the new capital of Kazakhstan, has undergone significant changes with a view to adequately meet the high mission.
С тех пор как Астана стала новой столицы Казахстана, претерпела существенные изменения с целью достойно соответствовать высокой миссии.
Since Australia's last report on CEDAW in 2003, the workplace relations system has undergone significant change.
Со времени предоставления Австралией своего последнего доклада по осуществлению положений КЛДОЖ в 2003 году система производственных отношений претерпела значительные изменения.
The manner in which the commodity chains are organized has undergone significant change, from production in exporting countries to the retail level in consuming markets.
Способы организации" произвоственно- сбытовых цепочек" претерпели значительные изменения от производства в экспортирующих странах до розничного сбыта в странах- потребителях.
the ruble exchange rate against major currencies has undergone significant changes.
курс рубля по отношению к основным валютам претерпел существенные изменения.
Since the Disarmament Commission's last three-year review cycle, the international security situation has undergone significant changes, generating both good news
По прошествии последнего трехлетнего обзорного цикла Комиссии по разоружению международная ситуация в плане безопасности претерпела существенные изменения, привлекшие за собой
During its existence, the correctional system has undergone significant changes inthe direction ofhumanization penal.
За время своего существования уголовно- исполнительная система претерпела значительные изменения в сторону гуманизации отбывания наказаний.
however, has undergone significant changes.
тем не менее, претерпел значительные изменения.
Much of international humanitarian law was designed for an environment of armed conflict which has undergone significant changes in recent years, notably since the end of the cold war.
Многие нормы международного гуманитарного права были разработаны для условий вооруженного конфликта, которые в последние годы, особенно после окончания холодной войны, претерпели значительные изменения.
If the article has undergone significant revision following the reviewer's recommendation,
Если статья по рекомендации рецензента подверглась значительной авторской переработке,
The Library System has undergone significant growth in recent years thanks to the University's investment in library purchases and research.
Библиотечная система претерпела значительный рост в последние годы благодаря инвестициям Университета в библиотечные закупки и исследования.
sellers of precious metals has undergone significant change.
In the past several years, the Ministry has undergone significant change, including decentralizing the service delivery
За последние несколько лет работа министерства претерпела серьезные изменения: была децентрализована, в частности,
Since their adoption 10 years ago, the world has undergone significant changes, yet the Goals are as important as ever.
Со времени их принятия десять лет назад мир пережил значительные перемены, однако эти цели отнюдь не утратили своего значения.
The family has undergone significant transformation in all parts of the world, one largely determined by economic development
Семья переживает существенные преобразования во всех частях мира, в значительной степени определяемые экономическим развитием
During the Soviet occupation the ethnic composition of the population has undergone significant changes and if the first 95% of the populace were Estonians,
В период советской оккупация этнический состава населения подвергся существенным изменениям и, если прежде 95% населения составляли эстонцы,
the military style has undergone significant changes and has become a popular phenomenon among men
стиль милитари перетерпел значительные изменения и стал популярным явлением среди мужчин
In this connection, the structure of the CS has undergone significant changes: thus around 80 relatively senior positions were abolished
В этой связи структура Комитета по статистике претерпела значительные изменения: таким образом, было отменено или понижено примерно 80 относительно руководящих должностей,
The Haunted Mines Battleground has undergone significant changes since it was last available for play, and we have turned
Поле боя« Призрачные копи» претерпело значительные изменения, и мы решили провести на нем традиционную еженедельную потасовку,
This system was created prior to Romania's accession to the EU; it has undergone significant development in last few years,
Эта система была создана еще до вступления Румынии в ЕС, поэтому за последние несколько лет она претерпела значительные изменения, направленные на интеграцию всех министерств
LabOUr LeGISLaTION aIMeD aT PrOTeCTING THe rIGHTS OF eMPLOYeeS Since the formation of the Russian Federation, labour legislation has undergone significant changes for the better,
ТрУДоВое ЗаКоНоДаТелЬСТВо, НаПраВлеННое На ЗаЩиТУ ПраВ НаеМНЫХ раБоТНиКоВ Со времени образования Российской Федерации трудовое законодательство претерпело существенные изменения к лучшему,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文