HAVE A DUTY - перевод на Русском

[hæv ə 'djuːti]
[hæv ə 'djuːti]
обязаны
must
are obliged
are required
have an obligation
have to
shall
have a duty
owe
should
are obligated
лежит обязанность
have a duty
have an obligation
have a responsibility
is under an obligation
несут обязанность
have an obligation
have a duty
have a responsibility
возлагается обязанность
has a duty
has the responsibility
imposes a duty
have an obligation
places a duty
обязан
must
is obliged
shall
is required
has to
owe
should
is obligated
is bound
has the obligation
обязана
is obliged
must
owes
is required
have to
shall
has an obligation
should
is obligated
is bound

Примеры использования Have a duty на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All States have a duty to prevent terrorist acts.
Все государства обязаны предотвращать террористические акты.
I, too, have a duty to someone else.
У меня тоже есть долг по отношению к другим.
States parties have a duty to observe the international legal requirements of nonrefoulement.
Государства- участники обязаны соблюдать международные правовые требования о недопустимости принудительного возвращения.
Local authorities also have a duty to persons threatened with homelessness.
Местные органы власти также несут ответственность за лиц, которые могут оказаться бездомными.
He said that States have a duty to protect these rights.
Он говорит, что государства обязаны защищать эти права.
The general rule is that States have a duty to respect such decisions.
Общее правило состоит в том, что государства обязаны уважать такие решения.
In this context, the Bretton Woods institutions have a duty to respond to our special circumstances.
В этом контексте бреттон- вудские институты обязаны отреагировать на нашу особую ситуацию.
People live in society and have a duty to communicate.
Люди живут в социуме и обязаны общаться между собой.
The parties have a duty to take all necessary measures to minimize adverse impact on the environment.
Стороны обязаны принимать все необходимые меры для минимизации негативного воздействия на окружающую среду.
I would also stress that Lebanon's neighbours have a duty to implement paragraphs 14
Я также подчеркиваю, что на соседях Ливана лежит обязанность выполнять пункты 14
States have a duty to admit humanitarian assistance furnished by States,
Государства обязаны принимать гуманитарную помощь, предоставляемую государствами,
In particular, States have a duty to carry out consultation
В частности, государства несут обязанность проводить консультации
Governments also have a duty to support the fulfilment of the right to food in poorer countries.
Правительства также обязаны содействовать осуществлению права на питание в более бедных странах.
States have a duty to protect those within their jurisdiction against terrorist attacks
На государствах лежит обязанность защищать тех, кто подпадает под их юрисдикцию,
Citizens also have a duty to contribute to the protection of nature's rich potential arts. 11(b) and 27.
Наряду с этим граждане обязаны способствовать охране богатого природного потенциала страны( статьи 11 b) и 27.
States have a duty to regulate and monitor providers that they involve in service delivery.
Государства несут обязанность по регулированию и мониторингу деятельности поставщиков услуг, которых они привлекают к обслуживанию.
The obligation to protect implies that States have a duty to regulate their companies
Обязательство защищать подразумевает, что на государствах лежит обязанность регулировать деятельность их компаний
that States have a duty to cooperate in the conservation and management of the living resources of the high seas
что на государства возлагается обязанность сотрудничать в деле сохранения живых морских ресурсов
All State authorities have a duty to provide information requested by the Control Service for the performance of its functions.
Все государственные органы обязаны предоставлять информацию, запрашиваемую Службой контроля в порядке выполнению ею своих функций.
the Panel has stressed that Claimants have a duty to mitigate damage to the extent possible
предыдущими партиями Группа подчеркнула, что заявители несут обязанность по смягчению последствий ущерба в той мере,
Результатов: 397, Время: 0.0624

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский