HAVE ALSO TAKEN - перевод на Русском

[hæv 'ɔːlsəʊ 'teikən]
[hæv 'ɔːlsəʊ 'teikən]
также приняли
also took
also adopted
also accepted
have also passed
further took
have also made
have also enacted
have also introduced
have also undertaken
также предприняли
have also taken
have also made
also undertook
также принимают
also take
also accept
also receive
are also making
are also adopting
have also made
have also
had also adopted
также принимаем
also take
also accept
have also adopted
также принял
also took
also adopted
also accepted
also passed
had also enacted
also received
also made
has also
also promulgated
further took
также взяли
also took
have also made

Примеры использования Have also taken на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We have also taken important steps to integrate autism
Мы также приняли важные меры по интеграции аутизма
Many local public prosecution offices have also taken part in inter-agency projects aiming to raise awareness in the community that men's violence against women exists
Многие местные прокуратуры также принимают участие в межучрежденческих проектах, направленных на повышение уровня осознания в обществе проблемы насилия мужчин в отношении женщин
We have also taken note of the co-facilitators' decision not to reopen discussions on membership.
Мы также принимаем к сведению рекомендацию сокоординаторов о том, чтобы не возобновлять обсуждения вопроса о членском составе.
Several Governments have also taken steps to modify their development plans to incorporate elements of the Programme of Action.
Ряд правительств также приняли меры по видоизменению своих планов в области развития для включения в них элементов Программы действий.
Several civil society organizations have also taken initiatives to address the issue of protection of journalists in armed conflict.
Ряд организаций гражданского общества также предприняли инициативы по решению проблемы защиты журналистов в условиях вооруженных конфликтов.
I have also taken into account the expressed wish of the Government of Angola to maintain in the country a sizeable United Nations presence until the demobilization process is over.
Я также принял во внимание выраженное пожелание правительства Анголы сохранить в стране существенное присутствие Организации Объединенных Наций до окончания процесса демобилизации.
Faith-based institutions have also taken concrete steps;
Религиозные организации также принимают конкретные меры:
We have also taken careful note of Ambassador Ramaker's plans for a programme of intensive consultations
Мы также принимаем к сведению планы посла Рамакера в отношении программы интенсивных консультаций
UNIFIL and IDF have also taken steps to ensure effective liaison, primarily to address security matters following the withdrawal.
ВСООНЛ и ИДФ также приняли меры по обеспечению эффективной связи главным образом для решения вопросов безопасности после вывода ИДФ.
We have also taken the initiative to insure that an effective policy is developed
Мы также предприняли инициативу по разработке и применению эффективной политики
I have also taken note of the letter from the Permanent Representative of Afghanistan to the United Nations addressed to the President of the Security Council on 9 January 1995 S/1995/20.
Я также принял к сведению письмо Постоянного представителя Афганистана при Организации Объединенных Наций, направленное Председателю Совета Безопасности 9 января 1995 года S/ 1995/ 20.
A number of public institutions have also taken measures to promote racial harmony, for example.
Ряд государственных учреждений также принимают меры по обеспечению расовой гармонии, к их числу относятся.
In the meantime, we have also taken note that the report recognizes the right of all countries to the legal possession of
Вместе с тем мы также принимаем во внимание тот факт, что в докладе признается право всех стран на законное обладание стрелковым оружием
We have also taken note of the Court's views regarding the shortage of law clerks for the judges.
Мы также приняли к сведению мнение Суда относительно недостатка у судей младших юристов.
We have also taken similar steps on trawl-net fishing to reduce by-catch and discards.
Мы также предприняли аналогичные шаги в отношении траулерного промысла в целях сокращения выброса рыбы и постпромысловых потерь.
EECCA countries have also taken practical measures;
Страны ВЕКЦА также принимают практические меры,
We have also taken note of, and indeed welcome,
Мы также принимаем к сведению и, более того,
In addition, the bureaux of the commissions have also taken steps to enhance coordination in the work of the commissions.
Кроме того, бюро комиссий также приняли меры для повышения координации работы комиссий.
Developing countries have also taken measures to promote the integration of least development countries,
Развивающиеся страны также предприняли меры по содействию интеграции наименее развитых стран,
The competent Saudi Arabian authorities have also taken measures to monitor the entry of chemicals
Компетентные ведомства Саудовской Аравии также принимают меры по контролю за поступлением химических веществ
Результатов: 166, Время: 0.0818

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский