HAVE BEEN FALLING - перевод на Русском

[hæv biːn 'fɔːliŋ]
[hæv biːn 'fɔːliŋ]
падали
fell
dropped
carrion
were going down
снижаются
are reduced
decline
decrease
are falling
drop
are diminishing
has fallen
сокращается
is reduced
decreases
is declining
has declined
is shrinking
shortened
is falling
is diminishing
contracts
reduction
снижались
declined
decreased
fell
dropped
were reduced
снижается
decreases
reduced
declines
drops
falls
lower
lowers
diminishes

Примеры использования Have been falling на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in human milk have been falling in the EU since about 2000.
так и в материнском молоке уменьшались.
no longer the case, and poker rooms have been falling on extremely hard times since Black Friday.
покер- румов были падающие на чрезвычайно трудные времена, так как черная пятница.
people have reduced their spending by even more than their incomes have been falling: the feeling of uncertainty is having its effect.
перелома тенденции- на протяжении всего этого времени люди снижали свои расходы даже в большей степени, чем падали их доходы: сказывалось ощущение неопределенности.
In addition, oil prices have been falling since the last quarter of 2000 and it seems likely
Кроме того, начиная с последнего квартала 2000 года цены на нефть снижаются, и их средний уровень в 2001 году,
China's exports(where the country has a surplus over domestic consumption) have been falling for some years, and imports have been growing.
видов минерального сырья и металлов, экспорт Китая( который превосходит внутреннее потребление) в течение нескольких лет сокращается, а импорт-- растет.
low-income countries has been growing, whereas when each country's income is weighted by its population, relative disparities across countries have been falling.
при анализе величины доходов в каждой отдельной стране с учетом численности ее населения относительные показатели неравенства при сопоставлении отдельных стран снижались.
Though suicide rates have been falling annually since 2002 but still remains very high in 2002- 44.7 cases/100 000 population,
Показатель самоубийств с 2002 года ежегодно снижается, но попрежнему остается на очень высоком уровне в 2002 году- 44, 7 случаев на 100 000 жителей
digital camera, the prices of which have been falling substantially over the five years.
цифровые видеокамеры, цены на которые за пять лет сильно снизились.
to 30 years and where the road crash mortality rates have been falling annually.
где показатели смертности в результате дорожных аварий ежегодно сокращаются.
um… from the moment that i met you, i have been falling for you.
гм… С того момента, как я встретила тебя, я в тебя влюбилась.
as international interest rates have been falling and a significant reallocation of world savings to some developing countries has been taking place.
международные процентные ставки снижались и происходило существенное перераспределение мирового накопления, характеризовавшееся притоком средств в некоторые развивающиеся страны.
particularly where fiscal revenues from trade taxes have been falling.
где бюджетные поступления от торговых налогов снижались.
pumping stations throughout the Gaza Strip have been falling into disrepair or standing idle,
насосные станции на территории сектора Газа вышли из строя или не эксплуатируются,
The rate of legal abortion in Slovenia has been falling.
Показатель легальных абортов в Словении снижается.
Long-term unemployment has been falling steadily.
Постепенно сокращается длительная безработица.
The maternal mortality rate has been falling over the years.
Показатель материнской смертности постепенно снижается.
The age of first experience with drugs has been falling in many regions of the world.
Во многих регионах мира возраст, когда впервые начинают потребляться наркотики, снижается.
Participation in local elections has been falling for years.
Явка на выборах в местные органы власти падала на протяжении нескольких лет.
It should be noted that employment has been falling among both men and women.
Следует отметить, что занятость как среди мужчин, так и среди женщин сокращается.
Since the beginning of the 2011/12 period, the vacancy rate at the Centre has been falling progressively.
С начала 2011/ 12 года доля вакансий в Центре постепенно снижается.
Результатов: 43, Время: 0.0639

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский