HAVE BEEN LEFT - перевод на Русском

[hæv biːn left]
[hæv biːn left]
остались
remained
left
stayed
still
were
was survived
continued
kept
retained
оставили
left
abandoned
have forsaken
kept
put
gave
let
брошены
thrown
abandoned
cast
left
dumped
hurled
tossed
осталось
left
remained
still
is
stayed
the rest
остаются
remain
stay
continue
still
leaving
are
остаться
stay
remain
be left
still
be
keep
stick
stand
оставлены
left
abandoned
retained
kept
vacated
forsaken
are reserved
оставил
left
abandoned
kept
gave
put
upheld
let
dropped
quit
resigned
оставить
leave
keep
let
put
abandon
give
retain

Примеры использования Have been left на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They have been left over from the Second World War.
Они были оставлены со времен второй мировой войны.
I should have been left alone.
Меня надо было оставить в покое.
It must have been left for you.
Должно быть оставили для вас.
Could have been left here for us by Thinman?
Может это нам оставил Дрищ?
Only the languages alien to the Common Speech have been left in their original form;
Лишь языки, чуждые вестрону, были оставлены в их оригинальной форме;
In Tuxhorn's house it must have been left next to his pda.
Было в доме Таксхорна, оно должно быть было оставлено рядом с его карманным компьютером.
These questions have been left unanswered.
Эти вопросы на сегодня остались без ясных ответов.
They must have been left by bandits.
Наверное, это оставили разбойники.
After finding power have been left without a worthy ornament,
После обретения мощи были оставлены без достойного украшения,
These scraps may have been left by the killer.
Эти обрывки могли быть оставлены убийцей.
How many of you have been left?
Кого из вас покидали?
These tracks may have been left by an Arctotherium.
Таким образом, эти следы могли быть оставлены только орнитоподом.
It subsists on a diet consisting entirely on the handles of axes which have been left unattended.
Питается исключительно рукоятками топоров, которые были оставлены без присмотра.
In formerly socialist countries, many skilled chemists have been left without a source of income.
В бывших социалистических странах много квалифицированных химиков лишились источников доходов.
Over 15,000 people have been left homeless and many people are facing food and water shortages.
Более 15 000 человек остались без крыши над головой, многие люди испытывают нехватку продуктов питания и воды.
I have been left something my dad has left me an old oil lamp how wonderful.
Мне оставили кое-что мой папа оставил меня со старой нефтяной лампой как замечательно.
However, many developing countries have been left behind and their participation in this process has been limited.
Вместе с тем многие развивающиеся страны остались позади и принимают лишь ограниченное участие в этом процессе.
Thousands of Palestinian families have been left without any source of income,
Тысячи палестинских семей остались без какого-либо источника доходов
Prince Louis may not have been left at the altar, but the honeymoon appears to be over before it begins.
Возможно Принца Луи и не оставили под алтарем но похоже, что медовый месяц закончился, так и не начавшись.
The populations of these towns have been left without a centralized water supply,
Население этих городов осталось без централизованного водоснабжения,
Результатов: 182, Время: 0.0672

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский