ПОКИДАЛИ - перевод на Английском

left
отпуск
покидать
уходить
уезжать
выходить
оставить
бросить
fled
бежать
убежать
покидают
сбежать
скрыться
спасаются
бегство
abandoned
отказываться
оставлять
бросить
покинуть
отказа
прекратить
отречься
departed
отправляются
отходят
уйти
вылетать
отступать
покинуть
выехать
отбывают
выходят
leaving
отпуск
покидать
уходить
уезжать
выходить
оставить
бросить
leave
отпуск
покидать
уходить
уезжать
выходить
оставить
бросить
fleeing
бежать
убежать
покидают
сбежать
скрыться
спасаются
бегство
withdrew
аннулировать
снять
отозвать
вывести
уйти
выйти
отказаться
отменить
изъять
покинуть

Примеры использования Покидали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Вы никогда не покидали остров?
You never left the island?
олени спешно покидали территорию парка, спасаясь бегством.
deer hastily left the park, fleeing.
но они никогда не покидали страну.
but they never left the country.
Так, мы с девушкой… не покидали бар.
Okay, the girl and I-- we never left the bar.
Мы покидали нашу любимую Нею.
We were leaving our beloved Neya.
Когда мы покидали Годрикову Впадину,
As we were leaving Godric's Hollow,
Покидали посольство в приподнятом настроении.
We left the embassy in a great mood.
Некоторые жители покидали свои жилища в ночное время, опасаясь нападений со стороны НОС.
Some residents had been leaving their homes at night for fear of attack by FNL.
Мы покидали Кандагар, а снайпер нас поймал.
We were boogieing through Kandahar when a sniper caught us.
Люди покидали нас.
People were leaving.
Вы с неохотой покидали свой дом?
Were you reluctant to leave your home?
Вы в спешке покидали город, мистер Мюллер.
You were leaving town in a hurry, Mr. Muller.
Люди покидали свои дома, не сообщая об этом правительству.
People had left their homes without informing the Government.
Люди покидали и лучшие острова.
People have left more beautiful islands.
Люди в дикой суматохе покидали Тбилиси, надеясь укрыться в селах.
People in wild turmoil were leaving Tbilisi, hoping to take cover in villages.
Алжирские и марокканские пехотинцы беспорядочно покидали укрепленные высоты" доминик- 2" и" элиана.
Algerian and Moroccan infantry RANDOM LEAVES STRENGTHENING THE HEIGHTS"Dominique-2" and"Elian.
Да, вижу, в последнее время вы часто покидали нашу страну.
Yes, I see you have left our country a lot lately.
Думаете, мы просто забыли об этих сиротах, когда покидали Бэйджор?
Do you think we forgot about those orphans when we left Bajor?
Парень, сказавший мне, что два темнокожих парня в солнцезащитных очках покидали место преступления.
The guy who told me two dark-skinned guys in sunglasses were leaving the scene.
Все, у кого были хоть какие-то деньги, покидали Палм Бич, сматывались.
Everybody with any money at all… had left Palm Beach, you know, to flee.
Результатов: 340, Время: 0.2747

Покидали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский