ABANDONARON - перевод на Русском

покинули
abandonaron
salieron
huyeron
dejaron
se retiraron
se han ido
se marcharon
salgan
evacuaron
бросили
abandonaron
dejaron
arrojaron
lanzaron
tiraron
abandono
plantaron
оставили
dejaron
abandonaron
quedó
dejes
отказались
se negaron
rechazaron
abandonaron
rehusaron
no
renunciaron
retiraron
han descartado
declinaron
se retractaron
прекратили
dejaron de
pongan fin
cesen
detuvieron
suspendieron
abandonaron
pongan término
han interrumpido
terminaron
desistan
выехали
salieron
viajaron
abandonaron
fuimos
camino
han emigrado
ушли
fuimos
se fueron
dejaron
salieron
se retiraron
se marcharon
vayas
fuera
huyeron
escaparon
вышли из
salieron de
se retiraron de
fuera de
bajaron de
descendieron de
salgan de
abandonaron
fuimos de
уехали из
salieron de
fuimos de
han abandonado
se fueron de
se marcharon de
забросили
abandonaron
выбывших

Примеры использования Abandonaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Todos los que me abandonaron.
Всех тех, кто бросил меня.
Abandonaron Checoslovaquia en 1948 tras la llegada de los comunistas al poder.
Они покинули Чехословакию после прихода к власти коммунистов в 1948 году.
¿Incluso cuando te abandonaron o eligieron a un hombre muerto antes que a ti?
Даже когда они бросили тебя или предпочли мертвеца тебе?
¿Por qué abandonaron Roanoke?
Почему вы покинули Роанок?
A mí fue a quien abandonaron.
Это он меня бросил.
Abandonaron al final del año lectivo.
Отсев в конце учебного года.
Abandonaron durante el año lectivo.
Отсев в течение учебного года.
Durante el período que examinamos, 167 funcionarios abandonaron el Tribunal.
Сто шестьдесят семь сотрудников ушли из Трибунала за отчетный период.
¡Cuántos jardines y fuentes abandonaron.
Как много они оставили[ в этом мире] садов, источников.
Así que me abandonaron.
Значит, они меня бросили.
Te abandonaron porque, para empezar, no eres nada agradable.
Тебя отвергли прежде всего потому, что ты не очень хороший человек.
Los dioses la abandonaron.
Боги отвергли ее.
¿Por qué lo abandonaron.
Почему они бросили его.
Abandonaron Cassadaga y desde entonces nada se ha visto o escuchado de ellos.
Они покинули Кассадагу, и с тех пор их больше никто не видел.
Sus padres abandonaron Beirut en los 70.
Его родители бежали из Бейрута в 70- е.
No, me abandonaron cuando tenía 16 años.
Нет, они бросили меня, когда мне было 16.
¿Por qué la abandonaron?
Почему вы покинули его?
Quizás me abandonaron.
Может, они бросили меня.
A las 11.20 horas abandonaron el espacio aéreo sobre Kfar Kila.
Они покинули воздушное пространство Ливана в 11 ч. 20 м. над Кафр- Киллой.
Abandonaron aquí el coche,
Они бросили машину здесь,
Результатов: 839, Время: 0.1021

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский