БРОСИЛ - перевод на Испанском

dejó
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
abandonó
отказ
оставление
покинуть
отказаться
бросить
оставить
прекратить
уйти
выйти
выезда
tiró
потянуть
сбросить
выбросить
бросить
выкинуть
дергать
трахнуть
дернуть
разбрасывать
кидаться
arrojó
бросать
бросание
сбросить
пролить
принести
дать
выбросить
забрасывание
сбрасывания
выкинуть
lanzó
сбросить
осуществлять
бросание
запустить
бросить
начать
выпустить
приступить
начала
развернуть
rompió
сломать
прорвать
разорвать
расстаться
нарушить
разбить
порвать
разрушить
вырваться
взломать
dejo
оставлю
позволю
ухожу
бросила
дам
я покидаю
разрешаю
echó
выгнать
пустить
вышвырнуть
уволить
мне
выкинуть
изгнать
выставить
тебе
прогнать
botó
выбросить
бросили
дриблинг
выкинуть
renunció
отказ от
воздерживаться от
уступать
отказаться от
уйти
уволиться
бросить
сдаться
отставку
пожертвовать

Примеры использования Бросил на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Джош, Том сказал мне, что тебя бросил Клэр.
Josh, Tom me dijo que Claire rompió contigo.
Мако сказал что бросил Аватара.
Mako dice que rompió con la Avatar.
Так, кто кого бросил?
Bueno,¿quién dejo a quién?
Так ты бросил искусство?
Tu rompiste con el arte?
А потом ты бросил, потому что решил преподавать религию?
Y luego,¿lo dejaste porque decidiste enseñar religión?
Он только что бросил микрофон и ушел со сцены.
Acaba de tirar el micrófono y dejar el escenario.
Я только-только бросил героин и покупал много кокаина.
Acababa de dejar la heroína y estaba comprando mucha cocaína.
Бедная жена, которую бросил муж- аферист?
¿La pobre esposa abandonada por el estafador de su marido?
Ты бросил меня на вагон.
Me arrojaste contra un vagón de tren.
Я бросил радио- часы в окно.
Yo lancé un radio reloj a través de la ventana.
Ты бросил меня в Мексике!
¡Me abandonaste en México!
Она сказала, что ты бросил ее из-за того, что она отказалась заняться сексом.
Ella dijo que tú rompiste con ella porque se negaba a tener sexo.
Бросил Томми.
Deje a Tommy atrás.
Ты бросил на меня бомбу, мужик.
Me arrojaste una bomba de excremento, amigo.
Ты бросил меня с младенцем и 18 баксами в кармане.
Me abandonaste con una bebé de un día de vida y 18 dólares en mis jeans.
Поэтому я бросил глиняный горшок в картину с моей матерью.
Por eso le tiré la escultura de arcilla a mi madre.
Он бросил меня, ради секретарши.
Me deja por su secretaria.
Не верится, что Чип бросил меня ради этой шлюхи Нэнси Брэнсон!
¡No puedo creer que Chip me dejara por esa ramera de Nancy Branson!
И я бросил камень в него, и оно взорвалось.
Y le arrojé una roca y explotó.
Бросил охоту, собирался стать адвокатом, жениться.
Dejaste la caza. Ibas a convertirte en abogado y a casarte.
Результатов: 1541, Время: 0.3676

Бросил на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский