HAVE COMMANDED - перевод на Русском

[hæv kə'mɑːndid]
[hæv kə'mɑːndid]
повелел
commanded
ordered
enjoined
заповедал
commanded
gave
повелеваю
command
order
i rule
приказал
ordered
told
commanded
instructed
said
повелѣлъ
commanded

Примеры использования Have commanded на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And it shall be, that thou shalt drink of the torrent; and I have commanded the ravens to feed thee there.
Пить ты будешь из этой реки, а кормить тебя там я велю во́ронам».
I could commute the sentence as an act of clemency in recognition of the good behaviour of the squadron during the period I have commanded it.".
Я могу отменить приговор в качестве акта милосердия как благодарность за хорошее поведение эскадры в период моего командования ей.
And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
Пить ты будешь из этой реки, а кормить тебя там я велю во́ронам».
speak forth the words I have commanded you to write and speak
провозглашай слова, которые Я повелел тебе написать и сказать,
simply a practice of“teaching them to observe whatsoever things I have commanded you” Matt. 28:20.
была только простая практика работать,« уча их соблюдать все, что Я повелел вам» см. Матф. 28: 20.
So, if the holy king David had risen from the dead he would have commanded that this divine community of Christ among his people,
Слѣдовательно, еслибъ воскресъ и самъ Св. царь Давыдъ, то и онъ повелѣлъ- бы истреблять сiю Неземную Дружину Христову изъ среды его подданныхъ,
Wherefore kick kick ye at my sacrifice and at mine offering, which I have commanded in my habitation; and honourest thy sons sons above me, to make yourselves fat with the chiefest of all the offerings offerings of Israel Israel my people?
Для чего же вы попираете ногами жертвы Мои и хлебныеприношения Мои, которые заповедал Я для жилища Моего, и для чего ты предпочитаешь Мне сыновей своих, утучняя себя начатками всех приношений народа Моего- Израиля?
that they may make all that I have commanded thee;
они сдѣлали все, что Я повелѣлъ тебѣ.
Wherefore kick ye at my sacrifice and at mine offering, which I have commanded in my habitation; and honourest thy sons above me,
Для чего же вы попираете ногами жертвы Мои и хлебные приношения Мои, которые заповедал Я для жилища[ Моего],
that they may make all that I have commanded thee-.
они сдѣлали все, что Я повелѣлъ тебѣ.
teaching them to observe all that I have commanded you.
уча их соблюдать все, что Я заповедал вам.
has been your practice and">you have not kept my covenant and my statutes that I have commanded you, I will surely tear the kingdom from you
так у тебя делается, и ты не сохранил завета Моего и уставов Моих, которые Я заповедал тебе, Я отторгну от тебя царство и отдам его рабу
They have quickly turned away from the path I have commanded them, they have made themselves a molten calf,
Быстро сошли они с пути, который Я заповедал им, сделали себе золотого тельца,
of the Holy Spirit, And teaching them to obey everything I have commanded you.
уча их соблюдать все, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века.
in the basket of the consecrations, as I have commanded, saying, Aaron
какъ мнѣ повелѣно и сказано: Ааронъ
they will take heed to do all that I have commanded them, according to the whole law
только они будут стараться исполнять все, что Я заповедал им, по всему закону и уставам
admirals from 17 countries, some of whom have commanded nuclear forces,
адмирал из 17 стран, некоторые из них- командующие ядерными силами,
Since then, 22 commanding officers have commanded the battalion.
С 1922 года вновь командовал батальоном.
They have turned aside hastily from the way that I have commanded them;
Быстро сошли они с пути, который я заповедал вам,-.
subregional levels, institutional affairs have commanded most attention.
субрегиональном уровнях наибольшего внимания требовали институциональные вопросы.
Результатов: 6754, Время: 0.0394

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский