HAVE DEVASTATING - перевод на Русском

[hæv 'devəsteitiŋ]
[hæv 'devəsteitiŋ]
иметь разрушительные
have devastating
have damaging
have destructive
have disastrous
иметь катастрофические
have catastrophic
have disastrous
have devastating
have dire
иметь пагубные
have detrimental
have harmful
have damaging
have adverse
have devastating
have deleterious
have dire
have disastrous
опустошительное
devastating
destructive
иметь опустошительные
have devastating
иметь тяжелейшие
имеют разрушительные
have devastating
have had devastating
опустошительными
devastating
devastation

Примеры использования Have devastating на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The unilateral decision taken by the Israeli Government to withhold money belonging to the PNA is not only condemnable but will have devastating consequences throughout the region.
Это одностороннее решение относительно удержания средств, принадлежащих палестинскому народу, принятое правительством Израиля, подлежит осуждению, ибо оно будет иметь катастрофические последствия для региона.
undeveloped this can have devastating consequences for the welfare of those affected,
это может иметь разрушительные последствия для благосостояния пострадавших,
many believed that its withdrawal would have devastating consequences.
ее вывод будет иметь катастрофические последствия.
a deterioration of law and order have devastating effects on our societies and economies.
ослабление правопорядка имеют разрушительные последствия для общества и экономики.
At 120 revolutions per minute, a slight deformation in a part can have devastating effects.
При скорости вращения 120 оборотов в минуту небольшая деформация детали может иметь разрушительные последствия.
Global economic integration means that a major terrorist attack anywhere in the developed world would have devastating consequences for the well-being of millions of people in the developing world.
Глобальная экономическая интеграция означает, что крупное террористическое нападение, совершенное в любой точке в одной из развитых стран, будет иметь катастрофические последствия для благосостояния миллионов людей в развивающихся странах.
but which can have devastating effects on civilian populations.
которое может обернуться опустошительными последствиями для гражданского населения.
commodity could have devastating consequences across the globe.
товар может иметь разрушительные последствия во всем мире.
urgent action is taken, the crisis will have devastating effects for the most vulnerable people,
в отсутствие неотложных мер кризис будет иметь разрушительные последствия для наиболее уязвимых слоев населения,
which could have devastating results and unthinkable destruction.
которая может иметь разрушительные результаты и немыслимые разрушения.
Potentially invasive, foreign plants can“escape” the garden and have devastating effects on the surrounding ecosystem.
Потенциально инвазивные, иностранные заводы могут" уйти" на сад и иметь разрушительные последствия для окружающей экосистемы.
Public-sector underwriting of private investment risks can have devastating effects on the economy
Недооценка государственным сектором рисков, связанных с частным инвестированием, может в случае дефолта иметь разрушительные последствия для экономики
use of these weapons have devastating humanitarian consequences
использование этого оружия имеет пагубные гуманитарные последствия
They have devastating consequences for the people affected
Они имеют катастрофические последствия для пострадавших,
Climate change will exacerbate weather-related disasters which already have devastating effects on people
Изменение климата будет усугублять связанные с погодными факторами стихийные бедствия, которые уже имеют катастрофические последствия для людей
can have devastating medical and social consequences.
а если их не лечить, имеют тяжелейшие медицинские и социальные последствия.
The collapse of Amazon or Google- however invulnerable they may seem- would have devastating ripple effects.
Коллапс Amazon или Google, какими бы неуязвимыми они ни казались, будет иметь разрушительный эффект домино.
other communicable diseases, which have devastating impact on economic development of the Member States.
других инфекционных заболеваний, которые имеют пагубные последствия для экономического развития государств- членов.
The Caribbean suffers seasonally from natural disasters which have devastating effects on the national resources of the islands,
Карибский регион страдает от сезонных природных бедствий, оказывающих разрушительное воздействие на национальные ресурсы островов,
These emergencies have devastating effects, particularly in the agriculture and rural sectors,
Такие чрезвычайные ситуации оказывают разрушительное воздействие, особенно в сельском хозяйстве
Результатов: 104, Время: 0.1545

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский