HAVE DEVASTATING in Arabic translation

[hæv 'devəsteitiŋ]
[hæv 'devəsteitiŋ]
مدمر
devastating
destructive
destroyer
damaged
devastatingly
terminator
am ruined
annihilator
وخيمة
dire
severe
serious
disastrous
tent
grave
adverse
dramatic
dangerous
consequences
كارثية
catastrophic
disastrous
cataclysmic
calamitous
devastating
catastrophically

Examples of using Have devastating in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Listen, intense grief can often have devastating effects upon a person.
استمع, الحزن الشديد من الممكن أن تكون اثاره مدمرة على الإنسان
Excessive price volatility could have devastating effects, especially for the poor and vulnerable.
وأضاف أن التقلب المفرط في الأسعار قد تكون له آثار مدمرة، وخاصة بالنسبة للفقراء والضعفاء
The HIV/AIDS pandemic continues to have devastating consequences in many developing countries.
وما دام وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يخلف نتائج مدمرة في العديد مـن البلدان النامية
Permanent loss of property acquired after 1936 can have devastating effects for some foundations.
والضياع النهائي للممتلكات التي اكتسبت بعد عام 1936 يمكن أن يؤدي إلى آثار مدمرة على بعض المؤسسات
a banking Trojan or keylogger spyware can have devastating consequences.
راصد لوحة المفاتيح المصرفيين يمكن أن يكون له عواقب وخيمة
This can have devastating effects on your heart if preventative measures aren't taken.
وهذا يمكن أن يكون لها آثار مدمرة على قلبك إذا لم يتم اتخاذ تدابير وقائية
Or worse, they have devastating consequences for the country's economy as a whole.
أو ما هو أسوأ من ذلك، لديهم عواقب مدمرة لاقتصاد البلاد ككل
However, the impact of a single major oil spill can have devastating effects.
بيد أن وَقْع أي حادثة واحدة بمفردها من حوادث انسكاب النفط الكبرى يمكن أن تكون له آثار مدمرة
This will have devastating short- and long-term effects on man and the environment.
وسيكون لذلك التلوث آثار مدمرة قصيرة اﻷجل وطويلة اﻷجل على اﻹنسان والبيئة
If ocean acidification proceeds as predicted, it will have devastating environmental and human impacts.
وإذا استمرَّ تحمُّض المحيطات بحسب التوقعات، فستكون له آثار بيئية وبشرية مدمرة
Anti-personnel landmines have devastating effects by making large areas in many countries inaccessible for decades.
ولﻷلغــام اﻷرضية المضادة لﻷفراد آثار مدمرة ﻷنها تمنع الوصول إلى مناطق شاسعة في بلدان كثيرة طوال عقود
The diseases have devastating effects on the animal population and, hence, on pastoralist food security.
ولهذه الأمراض آثار مدمرة على قطعان الماشية وبالتالي على الأمن الغذائي الرعوي
Micronutrient deficiencies and illness can also have devastating consequences for one ' s cognitive development.
ويمكن أيضا أن يكون للنقص في الحصول على المغذيات الدقيقة والإصابة بالأمراض آثار مدمرة على النمو المعرفي للأشخاص
where this conference had its attention, this could have devastating.
كان هذا المؤتمر قد استحوذ على اهتمامه، يمكن أن يكون هذا مدمرا
The use of those weapons would have devastating consequences for all known forms of life on Earth.
وسيكون لاستعمال تلك الأسلحة آثار مدمرة على جميع أشكال الحياة المعروفة على الأرض
the consequent rise in the sea level would have devastating consequences for the country.
في مستوى البحر أن يعودا بعواقب مدمرة على البلد
However, we are faced with a problem that could have devastating effects on our development.
غير أننا نواجه مشكلة يمكن أن تكون لها عواقب وخيمة على تنميتنا
explosive ordnance can have devastating consequences when incorporated into improvised explosive devices.
والذخائر المتفجرة يمكن أن تسفر عن نتائج مدمرة إذا أُدمجت في الأجهزة المتفجرة المرتجلة
V-1s continue to have devastating effects in South-East England in terms of material destruction and losses of life.
لا تزال آثار V-1 مدمرة في جنوب شرق إنجلترا من حيث الدمار المادي والخسائر في الأرواح
Solid materials, surface run-off and leachate from wastes can have devastating effects on freshwater and marine ecosystems.
ويمكن أن تلحق بالمياه العذبة والنظم اﻹيكولوجية البحرية آثار مدمرة من جراء المواد الصلبة والسيﻻن السطحي والنضاض الناجمين عن النفايات
Results: 3205, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic