DEVASTATING EFFECTS in Arabic translation

['devəsteitiŋ i'fekts]
['devəsteitiŋ i'fekts]
الآثار المدمرة
التأثيرات المدمرة
على الآثار المدمرة
باﻵثار المدمرة
النتائج المدمرة
التأثير المدمر
الآثار التدميرية
للتأثيرات المدمرة

Examples of using Devastating effects in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Many participants spoke of the devastating effects of conflict on children.
وتكلم كثير من المشاركين عما للنـزاع من آثار مدمرة في الأطفال
The use of a nuclear bomb would have devastating effects.
وذُكر أن أي انفجار نووي ستكون له آثار مدمرة
Many speakers spoke of the devastating effects of conflict on children.
وأشار العديد من المتكلمين إلى الآثار المدمرة التي تحدثها الصراعات على الأطفال
However, a lot can be done to mitigate their devastating effects.
ومع ذلك يمكن عمل الكثير من أجل التخفيف من حدة آثارها المدمرة
Listen, intense grief can often have devastating effects upon a person.
استمع, الحزن الشديد من الممكن أن تكون اثاره مدمرة على الإنسان
Its most devastating effects are being particularly felt in the poorest countries.
وأكثر تأثيراتها ضررا يجري الشعور بها خاصة في أشد البلدان فقرا
Liberia outlined the devastating effects of the civil war experienced since 1989.
وأبرز ممثل ليبريا اﻵثار المدمرة المترتبة على الحرب المدنية التي يشهدها بلده منذ عام ١٩٨٩
DoS is one of the most critical attacks having most devastating effects.
يعد الحرمان من الخدمة واحداً من أكثر الهجمات خطورة لما له من تأثيرات مدمرة
No nation has remained immune to the devastating effects of drug abuse.
ولم تبـق هناك دولة مستثناة من اﻵثار المدمرة ﻹساءة استعمال المخدرات
We also know the devastating effects of drug corruption on a naive population.
ونحن نعرف أيضا اﻵثار المدمرة لفساد المخدرات على سكان بسطاء
The increasing quantities of explosives aiming at increasing devastating effects of IEDs;
كثرة كميات المتفجرات الرامية إلى زيادة الآثار المدمرة للأجهزة المتفجرة المرتجلة
It is believed that Myanmar continues to produce landmines, with devastating effects.
ويعتقد أن ميانمار ما زالت تنتج ألغاما أرضية مع ما يترتب عليها من آثار هدامة
Excessive price volatility could have devastating effects, especially for the poor and vulnerable.
وأضاف أن التقلب المفرط في الأسعار قد تكون له آثار مدمرة، وخاصة بالنسبة للفقراء والضعفاء
The vast majority of Israelis have firsthand knowledge of the devastating effects of terrorism.
وقد عرفت الغالبية العظمى من الإسرائيليين معرفة مباشرة الآثار المدمرة للإرهاب
The East Asian crisis has had devastating effects on the poor and vulnerable groups.
وكان لﻷزمة في شرق آسيا آثار مدمرة على الفئات الفقيرة والضعيفة
The devastating effects of armed conflicts must not be forgotten when discussing development issues.
وقال إن الآثار المدمرة للصراعات المسلحة يجب ألا تُنسى عند مناقشة قضايا التنمية
Permanent loss of property acquired after 1936 can have devastating effects for some foundations.
والضياع النهائي للممتلكات التي اكتسبت بعد عام 1936 يمكن أن يؤدي إلى آثار مدمرة على بعض المؤسسات
This is a deeply disturbing trend which has devastating effects on the civilian population.
وهذا اتجاه يبعث على القلق العميق وله آثار مدمرة في السكان المدنيين
We Colombians have suffered more than anyone from the devastating effects of this problem.
وقد عانينا نحن أبناء كولومبيا من اﻵثار المدمرة لهذه المشكلة أكثر من غيرنا
This can have devastating effects on your heart if preventative measures aren't taken.
وهذا يمكن أن يكون لها آثار مدمرة على قلبك إذا لم يتم اتخاذ تدابير وقائية
Results: 1455, Time: 0.0819

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic