DEVASTATING EFFECTS IN SPANISH TRANSLATION

['devəsteitiŋ i'fekts]
['devəsteitiŋ i'fekts]
efectos devastadores
devastating effect
devastating impact
efectos demoledores
efectos nefastos
negative effect
harmful effects
negative impact
nefarious effect
efecto devastador
devastating effect
devastating impact
efectos desastrosos
disastrous effect
disastrous impact

Examples of using Devastating effects in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition to their potentially devastating effects on individuals, such acts might also adversely affect international relations.
Además de los efectos devastadores que pueden tener para las personas, esos actos también pueden redundar en perjuicio de las relaciones internacionales.
The cruelty of these crimes is beyond comprehension and their devastating effects on the families of victims
La crueldad de estos crímenes supera todo lo imaginable y son incalculables los efectos devastadores sobre las familias de las víctimas
We are convinced that because of their devastating effects no one ever wants to see these weapons used.
Estamos convencidos de que debido a sus efectos devastadores nadie desea que estas armas sean utilizadas.
Mega dams often have devastating effects on the environment and rob people of their livelihood.
Las grandes represas a menudo tienen consecuencias terribles para el medio ambiente y despojan a las personas de sus medios de subsistencia.
The destabilizing and devastating effects of illicit trafficking in small arms is a matter of grave concern.
Las consecuencias desestabilizadoras y devastadoras del tráfico ilícito de armas pequeñas es motivo de grave preocupación.
The weapons to which the Convention referred were widely employed and had devastating effects on civilian populations,
El uso de las armas enunciadas por la Convención se ha generalizado con efectos devastadores en las poblaciones civiles,
Mr. Tanin(Afghanistan) said that, of the many devastating effects of years of war
El Sr. Tanin(Afganistán) dice que, de los muchos efectos devastadores de los años de guerra
In West Africa, we can attest to the humanitarian consequences and manifold devastating effects of the illicit trade in
En el África occidental somos testigos de las consecuencias humanitarias y los múltiples efectos devastadores del tráfico ilícito
which had highlighted the irreversible devastating effects of nuclear weapons.
que han destacado los efectos devastadores irreversibles de las armas nucleares.
very few will be able to escape the devastating effects of these activities.
en otros fenómenos, muy pocos podrán abstraerse de sus desoladoras consecuencias.
According to your experience when dealing with violence against children, which form has shown the most devastating effects and why?
Según su experiencia,¿cuál de estas tres formas provoca los daños mas devastadores y por qué?
given that phenomenon's devastating effects.
habida cuenta de los efectos devastadores de ese fenómeno.
Hydropower plants and mega dams in particular have been the target of massive criticism for decades owing to their devastating effects on people and the environment.
Desde hace décadas, las centrales hidroeléctricas-y en especial las grandes represas- han merecido fuertes críticas debido a sus terribles consecuencias para las personas y el medio ambiente.
In our third edition, Los Cabos historically overcome after the devastating effects of Hurricane Odile.
En nuestra tercera edición, Los Cabos logró sobreponerse de manera histórica después del paso del devastador Huracán Odile.
I remain deeply concerned by the continuing fighting and its devastating effects on the population.
Sigo profundamente preocupado por la continuación de los combates y por sus efectos devastadores en la población.
local agencies working to rehabilitate areas that have been subjected to the devastating effects of climate change;
con las agencias globales, nacionales y locales que se esfuerzan por rehabilitar zonas devastadas por los efectos del cambio climático.
In 1992, I was deeply engaged in researching the specific devastating effects of medical drugs.
En 1992, yo estaba profundamente comprometido en la investigación de los efectos devastadores específicos de las drogas médicas.
multilateral efforts to assist Haiti to grow faster and better following the devastating effects of the earthquake and cholera epidemic.
multilaterales para ayudar a Haití a crecer con mayor rapidez y seguir mejor los efectos devastadores del terremoto y de la epidemia de cólera.
But the globalization of uniform intellectual property rights is prosecuted relentlessly- with devastating effects, for instance,
Pero la globalización de los derechos uniformes de la propiedad intelectual se lleva a cabo sin pausa, con el resultado de efectos devastadores como es, por ejemplo,
we remain particularly vulnerable to the devastating effects of hurricanes.
seguimos siendo especialmente vulnerables a las consecuencias devastadoras de los huracanes.
Results: 920, Time: 0.068

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish