EFFECT in Arabic translation

[i'fekt]
[i'fekt]
المفعول
in force
effect
effective
acting
valid
long-acting
to take affect
مفعول
وأثر
بأثر

Examples of using Effect in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The par56 led swimming pool lights is suitable for pool as the colorful illumination for swimming pool, pond, water surface, water column and fountain, to produce reflection and color mixing, a beautiful and decorative lighting effect.
أضواء بركة السباحة PAR56 LED مناسبة لحمام السباحة والإضاءة الملونة لحمام السباحة، بركة، سطح الماء، عمود الماء ونافورة، لإنتاج انعكاس وخلط اللون، وتأثير إضاءة جميلة وزخرفية
The researchers again asked people about the strength of their beliefs about the deterrence effect of the death penalty, and, this time, also asked them about the effect that the research had had on their attitudes.
سأل الباحثون مرة أخرى الناس عن قوة معتقداتهم حول تأثير الردع لعقوبة الإعدام، وسألتهم هذه المرة أيضًا عن الأثر الذي أحدثه هذا البحث على مواقفهم
Calling attention to the importance of the Secretary-General continuing his efforts to give full effect to the mission entrusted to him by the General Assembly in the resolutions on the question of the Falkland Islands(Malvinas).
وإذ تنبه إلى أهمية مواصلة الأمين العام لجهوده الرامية إلى تنفيذ المهمة التي عهدت بها إليه الجمعية العامة في قراراتها المتعلقة بمسألة جزر فوكلاند(مالفيناس) تنفيذا تاما
It was indicated that the effect of draft subparagraph 83 would be to allow courts, under certain conditions,
ذكر أن مفعول مشروع الفقرة الفرعية 83 سيكون هو السماح للمحاكم، بمقتضى شروط معينة،
The effect of this or that remedy on the organism of each person is individual and depends on many factors: the amount of alcohol consumed, the quality of alcohol, the time of consumption of the antipode drug.
وأثر هذا العلاج أو ذاك على كائن حي كل فرد هو فرد ويعتمد على عوامل كثيرة: كمية الكحول المستهلكة، ونوعية الكحول، ووقت استهلاك المخدرات أنتيبود
If you set the height of the layer is too small, the printing of coarse material will be very small, difficult to print, layer height of 0.3mm or 0.4mm can achieve very fine and smooth effect.
إذا قمت بتعيين ارتفاع الطبقة صغير جدًا، فستكون طباعة المواد الخشنة صغيرة جدًا، ويصعب طباعتها ، ويمكن أن يحقق ارتفاع الطبقة 0.3 مم أو 0.4 مم تأثيرًا ناعمًا للغاية
more than the flow of the pump, the effect of pressurization is not obvious.
أكثر من تدفق المضخة، وتأثير الضغط ليست واضحة
The references in section II below are to the Staff Regulations and Rules that were in effect before 1 July 2009 and to the internal justice system and disciplinary machinery that was applicable during the reporting period.
والإشارات الواردة في الفرع الثاني أدناه هي إشارات إلى النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين اللذَين كانا ساريي المفعول قبل 1 تموز/يوليه 2009، وإلى نظام العدل الداخلي والآليات التأديبية التي كانت تطبَّق خلال الفترة المشمولة بالتقرير
While the effect of a security right on the obligor of a negotiable instrument or negotiable document is
مع أن مفعول الحق الضماني على المدين بمقتضى صك قابل للتداول
The international consultation called upon the ILO to develop, in collaboration with tripartite partners and United Nations system agencies, new operational initiatives to give better effect to the commitments of the Copenhagen Declaration and Programme of Action.
ودعت المشاورة الدولية منظمة العمل الدولية إلى التعاون مع الشركاء الثلاثيين ووكالات منظومة الأمم المتحدة في تطوير مبادرات تنفيذية جديدة لتحسين تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن
It was observed that the phrase" same effect" in draft paragraph 3 referred to the notice referred to in draft paragraph 1, which was thought in that context to have no special legal effect(see above, para. 112).
لوحظ أن عبارة" نفس المفعول" الواردة في مشروع الفقرة 3 تشير إلى الإشعار المشار إليه في مشروع الفقرة 1، التي رئي في ذلك السياق أنه ليس لها مفعول قانوني خاص(انظر الفقرة 112 أعلاه
The Abkhaz side also underlined the need to reduce tensions in the Gali district in the light of recent violent incidents(see S/2007/15, paras. 9 and 17), and proposed to reinvigorate existing security mechanisms to that effect.
وأبرز الجانب الأبخازي أيضا الحاجة إلى الحد من التوترات في مقاطعة غالي في ضوء أحداث العنف الأخيرة(انظر S/2007/15، الفقرتان 9 و 17)، مقترحا تنشيط الآليات الأمنية القائمة لذلك الغرض
three to five times, you will feel the hair loss effect.
كررت ذلك حوالي ثلاث إلى خمس مرات، فسوف تشعر بتأثير تساقط الشعر
Some delegations welcomed the engagement of the Security Council in considering humanitarian issues, such as the protection of civilians in armed conflict, the effect of conflict on women and children and the prevalence of HIV/AIDS in conflict.
ورحب بعض الوفود باشتراك مجلس الأمن في دراسة المسائل الإنسانية، كحماية المدنيين في الصراعات المسلحة، وأثر الصراعات على النساء والأطفال، وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز في الصراعات
If the amendment is made before the expiry of the applicable period of temporary automatic third-party effectiveness, the security right in the proceeds takes effect against third parties as of the date of registration of the original notice.
وإذا أُجري التعديل قبل انتهاء المدة المطبقة للفعالية التلقائية المؤقتة للأطراف الثالثة، يجري تنفيذ الحق الضماني في العائدات تجاه الأطراف الثالثة من تاريخ تسجيل الإشعار الأصلي
shall have the same legal effect in[the enacting State]
يُستخدم خارج[الدولة المشترعة] المفعول القانوني نفسه في[الدولة المشترعة]
to immediately continue and finalise the issuance of supplementary decisions giving retroactive effect to the permanent residence permit of all those persons, who are entitled to it.
تواصل وتستكمل فورا إصدار القرارات التكميلية التي تعطي أثرا رجعيا لتصاريح الإقامة الدائمة لجميع من يحق لهم الحصول عليها
In addition to state and official immunity, international tribunals have addressed other possible consequences, such as immunity of international organizations, the relationship with Security Council resolutions, the effect of statutes of limitations, and the effect on extradition treaties.
وبالإضافة إلى حصانة الدول والمسؤولين، تناولت الهيئات القضائية الدولية تبعات أخرى ممكنة، مثل حصانة المنظمات الدولية، والعلاقة بقرارات مجلس الأمن، وأثر قوانين التقادم، والأثر في المعاهدات المتعلقة بالتسليم(
It was proposed that the reference to" order", which appeared twice in paragraph(5), should be replaced by the verb" require" or by the substantive" decision" to avoid limiting the effect of the provision to procedural decisions.
واقتُرِح أن يستعاض عن الإشارة إلى" الأمر"، التي وردت مرتين في الفقرة(5)، بالفعل" تشترط" أو بالاسم" القرار" لتجنب قصر مفعول الحكم على القرارات الإجرائية
Therefore, based on the fact that Turkey had not benefited from the scheme of limits in the previous scale, Turkey had not been subject to the 15 per cent limitation on the effect of the phase-out of the scheme of limits.
وبناء على ذلك، ونظرا ﻷن تركيا لم تستفد من مخطط الحدود في الجدول السابق، فإنها تعد غير خاضعة لحد اﻟ ١٥ في المائة المتعلق بأثر اﻹلغاء التدريجي لمخطط الحدود
Results: 49920, Time: 0.0988

Top dictionary queries

English - Arabic