HAVE NOT MET - перевод на Русском

[hæv nɒt met]
[hæv nɒt met]
не выполнили
have failed to fulfil
did not fulfil
had not honoured
have failed to honour
to meet
have failed to implement
had not acted
did not
having failed to perform
not complying
не встретили
have not met
did not meet
did not enjoy
haven't seen
did not encounter
не встречались
haven't met
have never met
did not meet
weren't dating
not seen
i haven't encountered
never saw
never dated
не знакомы
are not familiar
don't know
are unfamiliar
haven't met
have never met
are not aware
are not acquainted
were not conversant
do not recognize
не соответствуют
do not meet
do not correspond
do not comply with
do not conform
not in conformity
do not match
are not consistent
not in line
not in accordance
not in compliance
не увенчались
have not met
did not meet
have not yielded
have not been crowned
to no avail
failed
have not resulted
не достигли
have not achieved
to reach
did not achieve
did not meet
failed to achieve
have not met
to attain
have not
did not attain
had failed to meet
не отвечающие
do not meet
do not conform
failing to meet
do not comply
not satisfying
did not fulfil
have not met
не заседали
have not met
не выполняют
do not perform
fail to meet
fail to fulfil
do not meet
do not fulfill
were not meeting
have not met
had not fulfilled
are not doing
fail to perform

Примеры использования Have not met на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Most of the municipalities have not met their fair-share financing obligations.
Большинство муниципалитетов не выполнило своих обязательств в отношении справедливого распределения финансовых средств.
I have not met her before.
Я не встречался с ней раньше.
The teams have not met since 1979.
Эта акула не встречалась с 1979 года.
I have not met him.
Я с ним еще не встречался.
You have not met him yet?
Ты еще не встречалась с ним?
Two States have not met the ICAO deadline for introducing machine-readable travel documents.
В двух государствах не были соблюдены установленные ИКАО сроки введения машинно- считываемых проездных документов.
The majority of them have not met God personally.
Подавляющее большинство из них еще не познакомились с Богом лично.
The first single,"Haven't Met You Yet", was released on August 31, 2009.
Первый сингл« Haven' t Met You Yet» был выпущен 31 августа 2009 года.
The 2 teams have not met since this game.
Два игрока не поладили после игры.
And you have not met him?
Вы встречались с ним?
Most States parties have not met this obligation, as can be seen from the table below.
Большинство государств- участников не выполнили это обязательство, как можно видеть из таблицы ниже.
In the light of the foregoing, the Committee considers that the petitioners have not met the requirements of article 14,
Руководствуясь вышеизложенным, Комитет полагает, что заявители не выполнили условий, предусмотренных в пункте 7
Yes, those fears that you feel, once we feel we know them even know others that you have not met, but the beat and here we are.
Да, эти страхи, что вы чувствовать себя, как только мы чувствуем, что мы знаем них даже знают, другие, что вы еще не встретили, но в ритме и вот мы здесь.
The absolute majority(91.7%) have not met in their practice with cases where CSO documents have been falsified by the authorities or other entities.
Абсолютное большинство( 91, 7%) не встречались в своей практике со случаями, когда документы ОГО подделываются властями или другими субъектами.
Some of the developed countries have not met their commitments of allocating 0.7 per cent of their gross domestic product to official development assistance.
Некоторые развитые страны не выполнили своих обязательств по выделению, 7 процента своего валового внутреннего продукта на официальную помощь в целях развития.
except employees of the hotel, we have not met.
кроме служащих отеля, мы не встретили. Впрочем.
However, the conditions in the camp have not met the expectations of Ashraf residents,
Однако условия пребывания в новом лагере не соответствуют ожиданиям обитателей лагеря" Ашраф",
Since the Beijing 2008, you have not met the competition with the protagonists of the decisive battle?
С момента Пекина- 2008, Вы не встречались на соревнованиях с главными действующими лицами той решающей баталии?
Significant progress in creating political will for gender equality has been made in the past 30 years but, results have not met expectations.
За последние 30 лет удалось добиться значительного прогресса в деле обеспечения политической воли по вопросам поощрения равенства полов, однако результаты не соответствуют ожиданиям.
what a shame it is that we have not met until this evening.
в чем причина что мы с вами не встречались до этого вечера.
Результатов: 114, Время: 0.0985

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский