HAVE OPERATED - перевод на Русском

[hæv 'ɒpəreitid]
[hæv 'ɒpəreitid]
действовали
acted
operated
worked
had
there were
were active
force
functioned
effect
existed
работали
worked
operated
served
employed
ran
функционировали
functioned
operated
work
there were
operation
were operational
оперировать
operate
surgery
handle
use
operation
действуют
operate
act
apply
there are
has
work
function
exist
force
are valid
функционируют
operate
function
there are
work
are operational
run
работают
work
operate
employs
run
serve
работаем
work
operate
serve
осуществляли деятельность
carried out activities
undertook activities
were operating
have operated
were engaged
have operated

Примеры использования Have operated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Do you have any idea who could have operated on him at the 130th Street Inn?
У вас есть какие-нибудь предположения, кто мог оперировать его в гостинице на 130 улице?
First, the Coordinators have all worked conscientiously and done a great deal, though three of them have operated differently from the fourth,
Во-первых, все координаторы работали добросовестно и много, хотя трое из них действовали иначе, нежели четвертый: они проводили консультации открытого состава,
The Company and its predecessors have operated in the electric transmission industry in the Russian Federation for many years.
Компания и ее предшественники осуществляли деятельность в области передачи электроэнергии на территории Российской Федерации в течение многих лет.
The stores that are included in LFL comparisons are those that have operated for at least 12 full months.
При расчете роста продаж LFL учитываются магазины, которые работали не менее двенадцати полных месяцев.
To provide a fair opportunity for PMSCs to respond to allegations that they have operated without or in violation of an authorisation.
Предоставление ЧВОК реальной возможности отреагировать на утверждения о том, что они функционировали без разрешения или в нарушение его условий.
intergovernmental(or former intergovernmental) organizations that operate or have operated space objects in Earth orbit or beyond(1957-present) A/AC.105/C.2/2006/CRP.5.
organizations that operate or have operated space objects in Earth orbit or beyond( 1957- present) A/ AC. 105/ C. 2/ 2006/ CRP. 5.
the United States Government, which harbours confessed terrorists who operate or have operated with impunity against Cuba for five decades.
укрывающего сознавшихся в своих преступлениях террористов, которые безнаказанно действуют или действовали против Кубы в течение пяти десятилетий.
up to 1998 we have operated as AB ACHEMA service department.
до 1998 года мы работали как подразделение обслуживания АО АХЕМА.
Conference room paper prepared by the Secretariat entitled"States and intergovernmental(or former intergovernmental) organizations that operate or have operated space objects in Earth orbit or beyond(1957-present)" A/AC.105/C.2/2006/CRP.5.
Подготовленный Секретариатом документ зала заседаний, озаглавленный" States and intergovernmental( or former intergovernmental) organizations that operate or have operated space objects in Earth orbit or beyond( 1957- present)" A/ AC. 105/ C. 2/ 2006/ CRP. 5.
There's a reason that everyone from 17th-century pirates to present-day drug smugglers have operated in the Caribbean.
Есть причина, по которой все, начиная с пиратов 17- го века до нынешних контрабандистов действовали на Карибах.
Student law divisions have operated both under the Lawyers Union and the law faculty of the University of Tartu.
Как в рамках Союза, так и на базе юридического факультета Университета Тарту действуют студенческие правовые отделы.
All of them come from different backgrounds and have operated in different fields of the industry.
Все они приходят из разных слоев общества и действовали в различных областях промышленности.
Many railways systems around the world have operated with subsidies or tariffs that do not reflect the actual cost of building and operating the system.
Многие железнодорожные системы в мире функционируют благодаря субсидиям или при таких тарифах, которые не отражают фактических расходов на строительство и эксплуатацию системы.
These five patriots monitored terrorist anti-Cuban organizations, which have operated with impunity for years in the United States,
Эти пять патриотов вели наблюдение за антикубинскими террористическими организациями, которые в течение многих лет с полной безнаказанностью действуют в Соединенных Штатах, и стремились не допустить
These have operated since the early 80s
Агентства эти работают с начала 1980- ых годов,
the Council shall undertake a review of the manner in which the Regulations have operated in practice.
в любой последующий момент времени Совет проводит обзор того, как Правила функционируют на практике.
Since our formation we have operated with our own international teams of experienced lawyers directly on location,
Со дня основания мы работаем со своей собственной международной командой известных адвокатов прямо на местах
Trading companies may have operated for many years with established bank accounts and have no record
Торговые компании могут функционировать в течение многих лет, оперируя отлаженными банковскими счетами,
community-based organizations, have operated in the West Bank and Gaza Strip.
в секторе Газа действовало значительное количество неправительственных палестинских организаций, включая благотворительные общества, кооперативы, исследовательские центры и общинные организации.
Sometimes I have operated on a clot and the release of pressure has made the brain jump out to meet me.
Бывает так, что я оперирую сгусток а мозг под давлением выпрыгивает мне навстречу.
Результатов: 97, Время: 0.0633

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский