HAVE TO PROVIDE - перевод на Русском

[hæv tə prə'vaid]
[hæv tə prə'vaid]
должны предоставить
must provide
should provide
must give
have to provide
need to provide
must submit
should give
are required to provide
shall provide
should grant
должны обеспечить
must ensure
should ensure
should provide
must provide
need to ensure
have to ensure
shall ensure
should allow
shall provide
need to provide
должны представить
must submit
should submit
should provide
must provide
must present
are required to submit
should present
are required to provide
have to submit
shall submit
придется предоставить
will have to provide
обязаны представить
are required to submit
are obliged to submit
have to provide
are required to provide
must submit
must present
must provide
shall submit
are obliged to present
have to submit
обязаны предоставлять
are required to provide
must provide
are obliged to provide
had an obligation to provide
have to provide
shall provide
are required to submit
are required to give
should provide
were obligated to provide
необходимо представить
should be provided
must be submitted
should be submitted
must be provided
it is necessary to submit
is required to submit
need to be submitted
should be presented
must be presented
need to provide
нужно предоставить
need to provide
it is necessary to provide
have to provide
you want to provide
should be provided
must be given
must be provided
обязаны обеспечить
must ensure
are obliged to ensure
have an obligation to ensure
must provide
are required to ensure
are obliged to provide
shall ensure
have the duty to ensure
are required to provide
have an obligation to provide
должны предоставлять
should provide
must provide
shall provide
shall grant
should make available
should give
are required to provide
have to provide
should offer
should grant
должны представлять
приходится предоставлять

Примеры использования Have to provide на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We have to provide concrete evidence that our Assembly will not go back to business as usual once the spotlights have been switched off.
Мы должны предоставить конкретные доказательства того, что после того, как погаснут юпитеры, наша Ассамблея не вернется к своим обычным делам, словно ничего не произошло.
Applicants have to provide character references as well as a doctor's report certifying that the applicant is of sound mind and body to possess a firearm.
Заявители обязаны представить характеристику, а также справку от врача, подтверждающую, что заявитель физически и психически здоров и может владеть огнестрельным оружием.
It means that the schools have to provide at least one‘interdisciplinary learning course' on themes that are current
Это означает, что школы должны обеспечить, по крайней мере, один« междисциплинарный курс обучения» по темам,
Applicants holding more than one passport have to provide them with copies0 during the interview.
Заявители, у которых есть несколько паспортов, должны представить их во время подачи документов на визу.
the only information you may have to provide upon registration is an email address.
единственная информация, которую вы, возможно, придется предоставить при регистрации является адрес электронной почты.
Public authorities have to provide the environmental information held by
Государственные органы обязаны предоставлять информацию, относящуюся к окружающей среде,
They have to provide protection to the displaced,
Они должны предоставить защиту ВПЛ,
This means that we have to provide individuals and communities with security,
Это означает, что мы должны обеспечить людям и обществам безопасность,
For instance, those wishing to be registered as a legal personality typically have to provide some certified information about membership,
Так, например, объединения, стремящиеся получить регистрацию в качестве юридического лица, как правило, должны представить заверенную информацию о членском составе,
aid agencies may have to provide assistance, at least initially.
занимающимся вопросами помощи, возможно, придется предоставить им помощь, во всяком случае на первых порах.
We have to provide them with agricultural assistance,
Мы должны предоставить крестьянам сельскохозяйственную помощь,
If this is a long-term situation, we have to provide those people with some standard of care!
Если это надолго, мы должны обеспечить этих людей в соответствии с определенными стандартами!
potential candidates have to provide a convincing rationale to support studies in the chosen specialty.
потенциальные кандидаты должны представить обоснование целесообразности поддержки обучения по выбранной специальности.
If you are a citizen of the European Union member state for your personal identification you have to provide one of the following documents.
Если Вы являетесь гражданином государства- члена Европейского Союза, для удостоверения личности Вам необходимо представить один из следующих документов.
Wishing to receive funds from foreign banks, you have to provide the amended requisites to Your foreign business partners.
Для получения средств из иностранных банков Вы должны предоставить своим деловым партнерам следующие изменившиеся реквизиты.
restore stability, we have to provide individuals and communities with human security.
восстановления стабильности мы должны обеспечить отдельным людям и общинам безопасность.
At the moment, there are numerous websites offering you to download eBooks for free, but there is one significant downside- you have to provide them with your email.
На сегодняшний день бесчисленное множество сайтов предоставляют возможность для скачивания книг бесплатно- вам только нужно предоставить им свой email.
communicate with us via tables of contents placed in our Website, you have to provide us with the following data:
связаться с нами через размещеннуые на сайте формы, вы должны представить нам следующие данные:
for your personal identification you have to provide one of the following documents.
для удостоверения личности Вам необходимо представить один из следующих документов.
Firms with more than eight formal employees have to provide them with employment injury insurance,
Компании, имеющие более восьми штатных сотрудников, обязаны обеспечить им страховку от несчастных случаев на работе,
Результатов: 116, Время: 0.1112

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский