ОБЯЗАНЫ ОБЕСПЕЧИТЬ - перевод на Английском

must ensure
должно гарантировать
должны обеспечить
должно обеспечить
обязаны обеспечить
должны гарантировать
должны убедиться
должны добиться
следует обеспечить
необходимо обеспечить
должны удостовериться
must provide
должны предоставить
должны обеспечивать
должен представить
должно обеспечить
обязаны предоставлять
должно предоставить
необходимо предоставить
должны оказывать
должен предусматривать
должно оказывать
shall ensure
обеспечивает
гарантирует
должны гарантировать
следит
должен удостовериться
должен убедиться
должен позаботиться
обеспечения
have the duty to ensure
обязаны обеспечить
have an obligation to provide
have a duty to provide

Примеры использования Обязаны обеспечить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для выполнения этого положения Договаривающиеся Стороны обязаны обеспечить возможность применения данного положения компетентными внутренними судами.
To implement this provision, Contracting Parties must ensure that this provision can be applied by the competent domestic courts.
С 1 апреля 2017 года латвийские банки обязаны обеспечить клиентам при использовании интернет- банка более высокий уровень безопасности,
From 1 April 2017 the Latvian banks are obliged to ensure a higher level of security for customers using Internet bank,
негосударственные субъекты в ситуациях вооруженного конфликта обязаны обеспечить пострадавшему населению доступ к помощи, необходимой для их выживания.
non-State actors in situations of armed conflict have an obligation to ensure that the affected populations have access to the assistance they require for their survival.
Правительства обязаны обеспечить ее полное и эффективное осуществление путем надлежащих правовых мер
Governments must ensure its full and effective implementation through appropriate national legal frameworks
Сирийские стороны обязаны обеспечить немедленный и беспрепятственный доступ помощи всем нуждающимся в ней лицам,
The Syrian parties are obliged to ensure that immediate and unhindered assistance reaches those in need,
Мы обязаны обеспечить жителей Ленинград ской области рабочими местами,
We must provide jobs to the residents of Leningrad Region, along with a comfortable,
Государства- участники обязаны обеспечить лицу, пострадавшему от нарушения прав,
States parties must ensure that a person who has suffered a breach of his
В соответствии с правом на здоровье государства обязаны обеспечить этим людям доступ к медицинским услугам за счет медицинского страхования.
Under the right to health, States have an obligation to ensure that these individuals have access to health services through health insurance.
Только подпадающие под эту категорию ведомства обязаны обеспечить возможность затребования публичной информации посредством электронного ресурса.
Bodies falling only under the given category are obliged to ensure possibility for requesting public information by means of electronic resource.
средства массовой информации обязаны обеспечить каждому гражданину возможность ознакомиться с затрагивающими его права
mass media must provide every citizen with the possibility of providing access to documents,
Государства- участники обязаны обеспечить, чтобы предусмотренные МПГПП права были защищены национальным законодательством
States parties must ensure that the rights in the ICCPR are protected by domestic laws
Государства- участники также обязаны обеспечить защиту женщин от дискриминации- совершаемой государственными властями,
States parties also have an obligation to ensure that women are protected against discrimination committed by public authorities,
Мы обязаны обеспечить внутреннюю и внешнюю безопасность нашей страны,
We are obliged to ensure internal and external security of our country,
И наконец, все учреждения обязаны обеспечить соответствующий уровень надзора в плане образования,
Finally, all facilities are required to ensure an appropriate level of care in terms of education,
Все работодатели обязаны обеспечить своим работникам минимальный месячный оклад за работу в нормальные рабочие часы 40 часов в неделю.
It is the lowest monthly salary that all employers must provide to their employees for work with normal working time 40 hours per week.
Страны- члены обязаны обеспечить, что в случае нарушений применяются эффективные,
Member States must ensure that infringements are subject to effective,
Примэрии обязаны обеспечить щиты для предвыборной рекламы,
Municipalities are obliged to provide panels for displaying electoral advertising,
Таким образом, государства обязаны обеспечить одинаковые права обоим супругам в отношении владения,
As such, States have an obligation to ensure the same rights for both spouses in respect to ownership,
страны обязаны обеспечить сохранность трансграничного объекта« Западный Тянь-Шань» в пределах территорий своих государств.
the countries are obliged to ensure the safety of the transboundary Western Tian Shan within the territories of their states.
Уполномоченные Salva на обработку личных данных, обязаны обеспечить в отношении своих работников аналогичные требования конфиденциальности
Salva's processors are required to ensure that their employees are subject to the same rules and are responsible for
Результатов: 250, Время: 0.0735

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский