HAVING CONVENED - перевод на Русском

['hæviŋ kən'viːnd]
['hæviŋ kən'viːnd]
созыв
convene
convocation
legislature
knesset
calling
проведение
conduct
holding
implementation
to hold
observance
celebration
carrying out
undertaking
convening
hosting
созвав
convening
called
проведя
spending
holding
conducting
having
undertaking
having carried out
performing
hosting
convening
swipe

Примеры использования Having convened на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Let me begin, Mr. President, by thanking you for having convened these consultations in the form of plenary meetings.
Гн Председатель, позвольте мне начать с выражения признательности за организацию этих консультаций в форме пленарных заседаний.
Over 80 per cent of the United Nations information centres reported having convened meetings of the local United Nations country team communications staff on a regular basis.
Более 80 процентов информационных центров Организации Объединенных Наций сообщили о том, что они регулярно созывают совещания местных сотрудников по вопросам коммуникации из страновых групп Организации Объединенных Наций.
which is presiding over the Council this month, on having convened an open debate on the question of refugees.
бы поблагодарить Соединенные Штаты, которые председательствуют в Совете в этом месяце, за созыв открытого заседания по вопросу о беженцах.
We commend the Secretary-General for having convened the consultations and wholeheartedly support the invitation
Мы воздаем должное Генеральному секретарю за проведение консультаций и целиком
Mr. President, for having convened this emergency meeting on the humanitarian situation in Ukraine
я хотел бы побла- годарить Вас за проведение этого чрезвычайного заседания, посвященного гуманитарной ситуации в Украине
On 13 April, having convened an emergency meeting of the Security Council(see S/PV.7154), the Russian delegation has insistently
Апреля, созвав экстренное заседание Совета Без- опасности Организации Объединенных Наций( см. S/ PV. 7154),
foremost to thank the President for having convened this joint debate
Прежде всего я хотел бы поблагодарить Председателя за проведение этих совместных прений
the Secretary-General and the United Nations for having convened this timely High-level Dialogue on Financing for Development.
Организации Объединенных Наций за своевременное проведение Диалога высокого уровня по вопросу о финансировании развития.
Mr. Quinlan(Australia): I would like first of all to thank the President of the General Assembly for having convened this important dialogue,
Г-н Куинлан( Австралия)( говорит по-английски): Прежде всего, я хотел бы поблагодарить Председателя Генеральной Ассамблеи за проведение этого важного диалога,
At the outset, allow me, on behalf of the Group, to thank the President of the General Assembly for having convened this timely meeting to consider the humanitarian situation resulting from the floods in Pakistan.
Прежде всего я хотел бы от имени Группы поблагодарить Председателя Генеральной Ассамблеи за своевременный созыв этого заседания для рассмотрения гуманитарной ситуации, сложившейся в Пакистане в результате наводнений.
The members of the Rio Group congratulate the President of the General Assembly on having convened this important meeting to consider the most recent progress in the implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS.
Члены Группы Рио благодарят Председателя Генеральной Ассамблеи за созыв этого важного заседания для рассмотрения достигнутого в последнее время прогресса в осуществлении Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/ СПИДом.
Having convened in New York from 17 April to 12 May 1995,
Собравшись в Нью-Йорке с 17 апреля по 12 мая 1995 года в соответствии с пунктом 3 статьи VIII
Speakers commended UNODC for having convened the expert group on data collection,
Ораторы выразили признательность ЮНОДК за проведение совещания группы экспертов по сбору данных,
Allow me, at the outset, to thank the President for having convened this joint debate to discuss the report of the Secretary-General on civilian capacity in the aftermath of conflict A/66/311.
Прежде всего позвольте мне поблагодарить Председателя за созыв этих общих прений для обсуждения доклада Генерального секретаря по гражданскому потенциалу в постконфликтный период А/ 66/ 311.
I should like to congratulate you, Mr. President, on having convened these very timely consultations on the report of the Secretary-General(A/59/2005)
Гн Председатель, я хотел бы поблагодарить Вас за созыв этих весьма своевременных заседаний, посвященных обсуждению доклада
Mr. President, I should like to thank you most warmly for having convened this special tribute to the memory of the late Omar Bongo, President of the Gabonese Republic.
Я хотел бы горячо поблагодарить Вас, гн Председатель, за организацию этой инициативы, которая дает нам возможность почтить память покойного президента Габонской Республики Омара Бонго.
Mr. Hor(Cambodia)(spoke in French): On behalf of the Royal Government of Cambodia, I wish to express our congratulations to the United Nations on having convened this important special session on children.
Г-н Хор( Камбоджа)( говорит по-французски): От имени королевского правительства Камбоджи я хочу выразить нашу признательность Организации Объединенных Наций в связи с созывом этой важной специальной сессии по положению детей.
Mr. Godo(Kenya): On behalf of my delegation, let me congratulate the President and the Secretariat for having convened this very important meeting,
Г-н Годо( Кения)( говорит по-английски): От имени моей делегации позвольте мне поздравить Председателя и Секретариат с тем, что они созвали это очень важное заседание,
Mr. President, for having convened this important meeting
прежде всего я хотел бы поблагодарить Вас за созыв этого важного заседания,
let me join other delegations in expressing gratitude to the President of the General Assembly for having convened these plenary meetings of the Assembly,
Прежде всего позвольте мне присоединиться к другим делегациям в выражении признательности Председателю Генеральной Ассамблеи за проведение этих пленарных заседаний Ассамблеи,
Результатов: 173, Время: 0.0512

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский