HEAVINESS - перевод на Русском

['hevinəs]
['hevinəs]
тяжесть
severity
gravity
seriousness
weight
heaviness
heavy
burden
тяжести
severity
gravity
seriousness
weight
heaviness
heavy
burden
тяжестью
severity
gravity
seriousness
weight
heaviness
heavy
burden

Примеры использования Heaviness на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the end of that mirth is heaviness.
концом радости бывает печаль.
I will leave off my heaviness.
отложу мрачный вид свой иободрюсь;
The garment of praise instead of the spirit of heaviness!
Вместо духа уныния облечься в славную одежду!
which gives it seriousness and some heaviness.
придает ему серьезность и некоторую тяжеловесность.
This includes weakness in and heaviness of the affected leg,
Сюда относятся слабость и тяжесть в пораженной ноге,
Pain, pressure, tightness, heaviness, squeezing or burning in your chest,
Боль, давление, скованность, тяжесть, сдавленность или жжение в груди,
Pain or pressure, or a feeling of tightness or heaviness in the chest, arms,
Боль, ощущение сдавливания или тяжести в груди, руках,
The album, which adds deathcore heaviness to atmospheric black metal- is largely undeveloped and a winning formula.
Альбом, добавляющий к атмосферности блэка тяжесть дэткора- во многом выигрышная и неосвоенная формула.
It appears gradually increasing dizziness, heaviness in the head, headache,
Проявляется оно постепенно усиливающимся головокружением, тяжестью в голове, головной болью,
You will forget about constant evening fatigue and heaviness in your legs, and small spider veins will vanish as well.
Вы забудете о вечерней усталости и тяжести в ногах, а мелкие сосудистые сеточки на них станут совсем незаметны.
You would surely FEEL the heaviness that we are having to fight through on a moment to moment basis….
Вы бы на самом деле ПОЧУВСТВОВАЛИ тяжесть, которая на нас, чтобы сражаться на основе от момента к моменту….
Liver diseases are also accompanied by heaviness in the right hypochondrium with fever, nausea, bitter belching.
Заболевания печени также сопровождаются тяжестью справа в подреберье повышением температуры тела, тошнотой, горькой отрыжкой.
The feeling in the heart of warmth or heaviness or tremor will confirm the participation of the heart's energy.
Ощущение в сердце или тепла, или тяжести, или трепета будет подтверждением участия сердечной энергии.
Massage can help relieve tension, heaviness and stiffness of muscles,
Массаж поможет снять напряжение, тяжесть и скованность мышц,
With all the heaviness outside these walls, I cannot tell you how I appreciate the lightness you have brought me.
Со всей тяжестью, что окружает эти стены, не могу передать, как ценю то облегчение, которое ты принес.
feeling of fullness and heaviness in the stomach, belching,
чувство полноты и тяжести в желудке, отрыжку,
Then one feels weakness and heaviness inside the physical body,
Потом человек ощущает слабость и тяжесть внутри физического тела,
Anthrax guitarist Scott Ian was impressed by the album's heaviness and songwriting, and said it influenced him as much as the albums by Iron Maiden.
Гитарист Anthrax Скотт Иэн признавался, что был настолько впечатлен тяжестью и содержанием альбома, что он повлиял на него так же сильно, как записи Iron Maiden.
Removing excess fluid from the brain, herbs can help reduce intracranial pressure and get rid of heaviness in the head.
Выводя избыток жидкости из головного мозга, травы помогут снизить внутричерепное давление и избавиться от тяжести в голове.
this will create a heaviness in the stomach and discomfort in General.
это создаст тяжесть в желудке и дискомфорт в общем.
Результатов: 137, Время: 0.0448

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский