Примеры использования Тяжестью на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Я знаю, что истина может стать тяжестью.
Когда крышка закрывается самопроизвольно( например, под тяжестью снега), раздается прерывистый звуковой сигнал.
Его спина согнулась под тяжестью.
На практике суровость приговоров определяется не половой принадлежностью, а тяжестью преступления.
Предплечья и тело работающей напрягаются под тяжестью земли.
Являются ли выносимые наказания соразмерными с тяжестью совершенных актов?
Под тяжестью кроны дерево все больше наклонялось в сторону дома и террасы.
Под тяжестью улик маньяк признался в совершении 2 убийств и 9 покушений.
рассматриваемые преступления должны влечь за собой наказание, сопоставимое с их крайней тяжестью.
Хроническое воспаление простаты ассоциировано с тяжестью и прогрессированием доброкачественной гиперплазии предстательной железы,
Г-н ЙИ( Сингапур) говорит, что важный принцип уголовного правосудия заключается в том, что наказание должно быть соизмеримо с тяжестью преступления.
Строгого соответствия между степенью повышения температуры н тяжестью процесса может и не быть.
Проявляется оно постепенно усиливающимся головокружением, тяжестью в голове, головной болью,
Рекомендуется рассмотреть возможность провести различие между тяжестью угрозы, принять во внимание уровень оказываемого давления
Вместе с тем это правило должно согласовываться с тяжестью и неотложностью содержащихся в сообщении утверждений.
я едва мог идти под их тяжестью, и объемом.
Корреляционные связи( r) между тяжестью течения хронической обструктивной болезни легких
Заболевания печени также сопровождаются тяжестью справа в подреберье повышением температуры тела, тошнотой, горькой отрыжкой.
А что, если эти жалобы прозвучат не из уст очередной героини с« тяжестью в ногах», а непосредственно от имени главных персонажей,
являются ли они соразмерным с тяжестью преступления пыток и жестокого обращения?