HUGE EFFORTS - перевод на Русском

[hjuːdʒ 'efəts]
[hjuːdʒ 'efəts]
огромные усилия
great efforts
tremendous efforts
enormous efforts
huge efforts
considerable efforts
immense efforts
extraordinary efforts
extensive efforts
strenuous efforts
major efforts
колоссальные усилия
tremendous efforts
enormous efforts
great efforts
huge effort
colossal efforts
extraordinary efforts
immense efforts
considerable efforts
огромных усилий
enormous effort
great efforts
tremendous effort
huge efforts
painstaking efforts
vast effort
massive effort
major effort
значительные усилия
considerable efforts
significant efforts
great efforts
major efforts
substantial efforts
much effort
important efforts
extensive efforts
serious efforts
remarkable efforts
большие усилия
great efforts
major efforts
considerable efforts
significant efforts
big efforts
much effort
important efforts
substantial efforts
extensive efforts
great strides

Примеры использования Huge efforts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in recent years Azerbaijani leadership has made huge efforts to improve the country image.
за последние годы руководство Азербайджана провело большую работу по улучшению имиджа страны.
which despite its limited means has made huge efforts to cover the arrears in the expenses of the administration,
несмотря на ограниченные средства, предприняла огромные усилия для покрытия задолженности по административным расходам,
We have invested huge efforts to acquire our independence peacefully,
Мы затратили колоссальные усилия на обретение независимости мирным путем,
The Sudanese Police Forces are exerting huge efforts to secure the convoys of the relief assistances
Суданская полиция прилагает огромные усилия по обеспечению безопасности конвоев гуманитарной помощи
The Armenian authorities are making huge efforts to find a peaceful and negotiated settlement to the Karabakh conflict,
Руководство Армении прилагает большие усилия в направлении решения карабахской проблемы мирным
China has already made huge efforts in recent years
Китай уже сделал огромные усилия в последние годы,
the countries of the Rio Group had made huge efforts at the national, regional
страны Группы Рио предпринимают огромные усилия на национальном, региональном
continues to make huge efforts in the implementation of national strategies for sustainable development
Куба прилагала и продолжает прилагать огромные усилия для реализации национальных стратегий по устойчивому развитию
electronic equipment will be put out of action and huge efforts on his restoration will be necessary.
практически все современное электрическое и электронное оборудование будет выведено из строя и понадобятся гигантские усилия по его восстановлению.
made peace one of the central issues in its governmental policies and has been expending huge efforts on demining operations on its borders.
новое правительство Эквадора сделало мир одной из центральных проблем в рамках своей правительственной деятельности и прилагает колоссальные усилия в связи с операциями по разминированию на своих границах.
The spirit of solidarity that guided the Copenhagen Summit must today be reflected in a gamut of concrete actions aimed at supporting the huge efforts of developing countries in their struggle against poverty,
Дух солидарности, которым была проникнута Копенгагенская встреча на высшем уровне, должен найти воплощение сегодня в серии конкретных мер, направленных на поддержку огромных усилий развивающихся стран в их борьбе против нищеты
Montenegro has invested huge efforts into improving legislation
Черногория приложила огромные усилия с целью совершенствования законодательства
Nancy made a huge effort and climbed into the house.
Нэнси приложила огромные усилия и забралась в дом.
This will take a huge effort on your part because this is The Big One!
С вашей стороны потребуется огромное усилие, потому что это ГРАНДИОЗНАЯ РАБОТА!
I made a huge effort, but it might have been easier if I had a chance to learn.
Мне пришлось прилагать огромные усилия, а если бы у меня была возможность учиться, все было бы гораздо проще.
the international community have all made a huge effort over the past year to return Timor-Leste to a more secure
международное сообщество в течение последних лет прилагали огромные усилия для того, чтобы эта страна вновь встала на более стабильный
A huge effort was, however, now needed to complete those projects, and in that regard funding was a major concern.
Между тем для успешного завершения таких проектов требуются колоссальные усилия, и в этой связи главную обеспокоенность вызывает финансирование.
This effort-- this huge effort-- will require both political will and public support.
Для достижения успеха этих усилий-- поистине огромных усилий-- потребуются как политическая воля, так и общественная поддержка.
For the sake of consensus we have made a huge effort to go along with the other regional groups.
В интересах достижения консенсуса мы приложили огромные усилия, чтобы идти вместе с другими региональными группами.
Our delegations made a huge effort throughout the process to seek consensus
На протяжении всего этого процесса наши делегации прилагали колоссальные усилия к тому, чтобы добиться консенсуса
Результатов: 46, Время: 0.0616

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский