i spenti hadi rani didi heldi conductedi performedi tooki made
я дирижировал
Примеры использования
I conducted
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Taking advantage of that opportunity, I conducted a series of consultations
Воспользовавшись этой возможностью, я провел серию консультаций
I conducted a series of scientific workshops for fourth year undergraduate students,
Я провела серию научных семинаров для студентов 4 курса бакалавриата,
So these experiments you say I conducted obviously helped me devise a treatment.
Так эти эксперименты, которые как вы говорите, я проводил, очевидно, и помогли мне найти путь лечения.
The presentation is based on 5 months of ethnographic research in Saint Petersburg(September 2012- January 2013), which I conducted….
Презентация основывается на пятимесячном этнографическом исследовании в Санкт-Петербурге( Сентябрь 2012- Январь 2013), которое я проводила в рамках написания магистерской диссертации по культурной антропологии.
In the course of my recent visit to southern Africa, I conducted extensive consultations with regional leaders on the various practical modalities for the implementation of the Pretoria Agreement.
В ходе моего последнего визита в южную часть Африки я провел широкие консультации с региональными лидерами о различных практических условиях осуществления подписанного в Претории Соглашения.
I conducted two missions to the Sudan this year,
В этом году я провела две миссии в Судане,
In addition, I conducted a number of informal discussions with patients
Кроме того, я провел ряд неформальных встреч с пациентами и членами их семей
Later, I conducted consultations on the matter with members of the General Committee with the aim of bringing the matter to the attention of the Assembly.
Позже я провел консультации по этому вопросу с членами Генерального комитета, с тем чтобы привлечь внимание Ассамблеи к этому вопросу.
In 06 and 07/03/2013 I conducted my first exhibition of my works on Masonic Union
В 06 и 07/ 03/ 2013 Я провел мой первая выставка моих работ на масонский союз
In which I conducted the journey to the other end of Wroclaw studio photo studio ceiling and then visited me at work.
В котором я провел путешествие в другом конце Вроцлав студии фотостудии потолка, а затем посетил меня на работе.
Having indicated in writing to all delegations a number of possible areas for discussion, I conducted several rounds of openended informal consultations.
Письменно указав всем делегациям ряд возможных областей для обсуждения, я провел несколько раундов неофициальных консультаций открытого состава.
not with the help of his two sons living on my property, I conducted my own investigation.
без помощи своих сыновей, проживающих в моем поместье, я провел собственное расследование.
I am pleased to be able to announce that the particularly intensive consultations which I conducted on these matters have produced the following proposals, which I now put before the Conference.
Я рад сообщить вам о том, что проведенные мною особенно интенсивные консультации по этим вопросам позволили выработать следующие предложения, которые я представляю на рассмотрение Конференции.
The project, which I conducted in one of the institutes,
Проект, который я вела в одном из институтов, не получил финансирования
That institutional change was well manifested in a survey I conducted in response to resolution 55/281.
Эти институциональные перемены получили наглядное подтверждение в ходе обзора, проведенного мною во исполнение резолюции 55/ 281.
Krupnosortschikov, 14, there, in the box number 100(on the back side of the building), I conducted a technical inspection.
Крупносортщиков, 14, там, в боксе 100( с обратной стороны здания), мне провели технический осмотр.
Stephen's father and I conducted research.
отец Стивена и я проводили исследования.
I informed you earlier about the results of the bilateral consultations that I conducted with all CD delegations.
Я уже информировал вас о результатах двусторонних консультаций, проведенных мною со всеми делегациями на КР.
In accordance with the mandate stipulated in the CD report on its 2003 session, I conducted consultations with various delegations,
В соответствии с мандатом, изложенным в докладе КР о ее сессии 2003 года, я проводила консультации с различными делегациями,
I conducted intensive consultations on this issue with Group Coordinators,
По этому вопросу я проводил интенсивные консультации с Координаторами Групп,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文