I GET OUT - перевод на Русском

[ai get aʊt]
[ai get aʊt]
я выйду
i will marry
i get out
i will be out
i'm going out
i will go out
i will come out
i walk out
i leave
me out
i will
я выберусь
i get out
я вылезаю
i get out
я ухожу
i'm leaving
i'm going
i'm out
i quit
i will leave
i walk
i will go
i'm done
i'm moving
i'm retiring
я выхожу
i'm out
i go out
i'm coming out
i'm marrying
i leave
i'm getting out
i walk out
i'm done
i'm quitting
i will get out
я вышел
i came out
i went out
i got out
i left
i'm out
i walked out
i stepped out
me out
i was released
i emerged
я выйти
i get out
избавлюсь
will get rid
will dispose
ditch
свалю

Примеры использования I get out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And when I get out, I will open the rest of my presents.
И когда я выйду, я открою остальные мои подарки.
All of you pukes are gonna die the day I get out of this shithole!
Все вы, говнюки, подохнете, как только я выберусь из этой задницы!
Can I get out?
Могу я выйти?
I get out in a few months.
Я выхожу через несколько месяцев.
And she, of course, suggested that I get out and lick it off.
Она, разумеется, предложила, чтобы я вышел и вылизал его.
All right. Six months from now, I get out.
Ну хорошо, через шесть месяцев я выйду.
Because if I get out.
Потому что если я выберусь.
Can I get out with the dog, to the pharmacy
Могу ли я выйти с собакой, в аптеку
Very noncompliant…" The deal was I testify against her and I get out.
Очень несовместимые…"- Я сделка была показания против своего- И я выхожу.
I will join with you when I get out of here.
Я присоединюсь к тебе когда я выйду отсюда.
You stick it out that side while I get out at this.
Высунешь ее с той стороны, пока я выберусь с этой.
Because, it's mostly emptied out by the time I get out there.
Потому что там обычно уже пусто к тому времени, как я выхожу.
I--I can't get all 20, but once I get out.
Я не смогу достать все двадцать, но как только я выйду.
I need you to promise me that you will be here when I get out.
Ты должна обещать, что будешь здесь, когда я выйду.
I would be almost 65 when I get out.
Мне будет около 65, когда я выйду.
Won't rat him out, but Newman's a dead man when I get out.
Не стучать на него, но Ньюман- мертвец, когда я выйду.
Just be there when I get out.
Будь там, когда я выйду.
Ariel, lock the door after I get out.
Ариэль, запри двери после того, как я выйду.
You won't be here when I get out.
Тебя здесь не должно быть, когда я выйду.
I will see you when I get out.
Увидимся, когда я выйду.
Результатов: 143, Время: 0.1052

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский